Текст и перевод песни Smiley feat. Don Baxter - Hi, Ce Faci? (feat. Don Baxter)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hi, Ce Faci? (feat. Don Baxter)
Привет, как дела? (feat. Don Baxter)
Parca
te
stiu
de
mult
Словно
знаю
тебя
давно,
De
parca
am
mai
fi
fost
impreuna
Будто
были
вместе
мы
когда-то.
Am
sentimentul
acut
Чувство
острое
одно
Ca
poate
ar
trebui
sa-ti
vorbesc
Подсказывает,
что,
наверно,
надо.
Si
m-apropii
incet
И
я
ближе
подхожу,
Ma
uit
mai
atent
Смотрю
внимательней,
гляжу,
Si
ca
sa
par
interesant
pasesc
cu
stangul
mai
lent
И
чтобы
показаться
интересным,
замедляю
шаг.
Si
incep
sa
flirtez
Начинаю
флиртовать,
Sa-mi
fac
curaj
sa
te
abordez
Решаюсь
тебя
я
окликнуть,
Dar
tu
imi
dai
impresia
Но
ты
создаешь
впечатление,
Ca
nu
prea
te
interesez
Что
тебе
совсем
неинтересно.
Hi
ce
faci
Привет,
как
дела?
Eu
tot
intreb
si
tu
taci
Я
все
спрашиваю,
а
ты
молчишь.
Eu
fac
legatura
Я
пытаюсь
наладить
контакт,
Tu
o
desfaci
А
ты
его
обрываешь.
Hi
ce
faci
Привет,
как
дела?
Eu
tot
intreb
si
tu
taci
Я
все
спрашиваю,
а
ты
молчишь.
Eu
fac
legatura
Я
пытаюсь
наладить
контакт,
Tu
o
desfaci
А
ты
его
обрываешь.
Hi
ce
faci
Привет,
как
дела?
Eu
tot
intreb
si
tu
taci
Я
все
спрашиваю,
а
ты
молчишь.
Eu
fac
legatura
Я
пытаюсь
наладить
контакт,
Tu
o
desfaci
А
ты
его
обрываешь.
Hi
ce
faci
Привет,
как
дела?
Eu
tot
intreb
si
tu
taci
Я
все
спрашиваю,
а
ты
молчишь.
Eu
fac
legatura
Я
пытаюсь
наладить
контакт,
Tu
o
desfaci
А
ты
его
обрываешь.
Intentionez
sa
fac
Собираюсь
сделать
Cam
tot
ceea
ce
imi
sta
in
putere
Все,
что
в
моих
силах,
Sa-ti
demonstrez
foarte
clar
Чтобы
ясно
показать,
Ca
iti
pot
oferi
ce
iti
doresti
Что
могу
дать
тебе
то,
что
ты
хочешь.
Probabil
par
indecent
Возможно,
кажусь
неприличным,
Poate
chiar
indiscret
Может
быть,
даже
нескромным,
Dar
nu
am
cum
sa
ajung
la
tine
Но
я
не
могу
до
тебя
достучаться,
Daca
nu
sunt
direct
Если
не
буду
прямым.
Tu
parca
tot
nu
ma
vezi
Ты
словно
меня
не
видишь,
Incerc
sa
te
semnalizez
Пытаюсь
тебе
сигнализировать,
Dar
tu
imi
dai
impresia
Но
ты
создаешь
впечатление,
Ca
nu
prea
te
interesez
Что
тебе
совсем
неинтересно.
Hi
ce
faci
Привет,
как
дела?
Eu
tot
intreb
si
tu
taci
Я
все
спрашиваю,
а
ты
молчишь.
Eu
fac
legatura
Я
пытаюсь
наладить
контакт,
Tu
o
desfaci
А
ты
его
обрываешь.
Hi
ce
faci
Привет,
как
дела?
Eu
tot
intreb
si
tu
taci
Я
все
спрашиваю,
а
ты
молчишь.
Eu
fac
legatura
Я
пытаюсь
наладить
контакт,
Tu
o
desfaci
А
ты
его
обрываешь.
Hi
ce
faci
Привет,
как
дела?
Eu
tot
intreb
si
tu
taci
Я
все
спрашиваю,
а
ты
молчишь.
Eu
fac
legatura
Я
пытаюсь
наладить
контакт,
Tu
o
desfaci
А
ты
его
обрываешь.
Hi
ce
faci
Привет,
как
дела?
Eu
tot
intreb
si
tu
taci
Я
все
спрашиваю,
а
ты
молчишь.
Eu
fac
legatura
Я
пытаюсь
наладить
контакт,
Tu
o
desfaci
А
ты
его
обрываешь.
Parca
te
stiu
de
undeva
sa
mor
Кажется,
я
тебя
где-то
видел,
точно!
De
nu
e
asa
Если
это
не
так,
Ori
te-am
vazut
pe
la
tv
То
либо
видел
тебя
по
телевизору,
Ori
ai
trecut
pe
strada
mea
Либо
ты
проходила
по
моей
улице.
Chiar
si-asa
Даже
если
так,
Lasa-ma
ca
vreau
sa-ti
pun
ceva
Дай
мне
кое-что
у
тебя
спросить.
Ori
ne-am
imperecheat
Или
мы
с
тобой
уже
встречались,
Ori
ne-am
intersexesat
Или
у
нас
был
взаимный
интерес.
Nu
sunt
everybarbat
Я
не
каждый
встречный,
Nici
nu
sunt
de
la
sat
И
я
не
из
деревни.
Eu
fac
tu
desfaci
Я
стараюсь,
а
ты
отталкиваешь,
Eu
ma
simt
de
cacat
Мне
от
этого
хреново.
Iti
spun
pa
daca
nu
vrei
sa
impartim
acelasi
pat
Скажу
«пока»,
если
не
хочешь
разделить
со
мной
постель.
Hi
ce
faci
Привет,
как
дела?
Eu
tot
intreb
si
tu
taci
Я
все
спрашиваю,
а
ты
молчишь.
Eu
fac
legatura
Я
пытаюсь
наладить
контакт,
Tu
o
desfaci
А
ты
его
обрываешь.
Hi
ce
faci
Привет,
как
дела?
Eu
tot
intreb
si
tu
taci
Я
все
спрашиваю,
а
ты
молчишь.
Eu
fac
legatura
Я
пытаюсь
наладить
контакт,
Tu
o
desfaci
А
ты
его
обрываешь.
Hi
ce
faci
Привет,
как
дела?
Eu
tot
intreb
si
tu
taci
Я
все
спрашиваю,
а
ты
молчишь.
Eu
fac
legatura
Я
пытаюсь
наладить
контакт,
Tu
o
desfaci
А
ты
его
обрываешь.
Hi
ce
faci
Привет,
как
дела?
Eu
tot
intreb
si
tu
taci
Я
все
спрашиваю,
а
ты
молчишь.
Eu
fac
legatura
Я
пытаюсь
наладить
контакт,
Tu
o
desfaci
А
ты
его
обрываешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Acasă
дата релиза
06-11-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.