Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Así
es
otra
vez
otro
beat
otro
desafío
So
ist
es
wieder,
ein
Beat,
eine
neue
Herausforderung
Porque
soy
así
y
porque
de
estar
quieto
desconfío
Weil
ich
so
bin
und
weil
ich
Misstrauen
habe,
wenn
ich
stillstehe
Porque
estoy
repleto
de
versos
y
busco
compartirlos
Weil
ich
voller
Verse
bin
und
sie
teilen
will
Porque
soy
Rap
desde
hace
20
años
ininterrumpidos
Weil
ich
seit
20
Jahren
ununterbrochen
Rap
mache
Si
no
escribo
no
me
siento
vivo
así
de
simple
Wenn
ich
nicht
schreibe,
fühle
ich
mich
nicht
lebendig,
so
einfach
ist
das
La
puerta
para
entrar
ya
la
pasé
antes
que
haya
un
timbre
Die
Tür
zum
Eintreten
habe
ich
passiert,
bevor
es
eine
Klingel
gab
Si
querés
estar
acá
te
recomiendo
que
desinfles
Wenn
du
hier
sein
willst,
rate
ich
dir,
dein
Ego
zu
verkleinern
Ese
ego
respaldado
de
barras
que
no
distinguen
Dieses
Ego,
gestützt
von
Zeilen,
die
nichts
unterscheiden
Muchos
fingen
esa
es
la
historia
sin
fin
Viele
spielen
vor,
das
ist
die
ewige
Geschichte
Restringen
su
amor
propio
por
un
lugar
en
el
festín
Sie
beschränken
ihre
Selbstliebe
für
einen
Platz
am
Festmahl
Limitan
sus
capacidades
prefieren
ser
arlequín
Sie
begrenzen
ihre
Fähigkeiten,
lieber
sind
sie
Harlekin
Del
dream
team
de
bobos
que
dominan
el
stupid
ranking
Vom
Dream
Team
der
Trottel,
die
das
blöde
Ranking
dominieren
La
misma
mierda
de
la
que
me
quejo
siempre
Der
gleiche
Mist,
über
den
ich
mich
immer
beschwere
Disculpen
las
molestias
ya
soy
viejo
en
la
curtiembre
Entschuldigt
die
Störung,
ich
bin
alt
in
der
Gerberei
Puta
madre
cada
vez
llega
más
rápido
diciembre
Verdammt,
Dezember
kommt
jedes
Jahr
schneller
Y
ni
ganas
de
un
balance
o
de
armar
ese
pesebre
Und
keine
Lust
auf
eine
Bilanz
oder
diese
Krippe
zu
bauen
Hubo
un
quiebre
en
mi
después
Es
gab
einen
Bruch
in
mir
nach
De
los
30
y
ya
no
hay
retorno
Den
30ern
und
kein
Zurück
mehr
Ya
no
existe
esa
fiebre
por
comprender
todo
el
entorno
Dieses
Fieber,
die
Umgebung
zu
verstehen,
gibt
es
nicht
mehr
Hoy
me
conformo
con
estar
tranquilo
mientras
retorno
Heute
begnüge
ich
mich
damit,
ruhig
zu
sein,
während
ich
zurückkehre
A
decorar
este
infierno
usando
palabras
como
adornos
Um
diese
Hölle
mit
Worten
wie
Schmuck
zu
dekorieren
Porque
el
sistema
de
mi
mente
cumple
esta
función
Weil
das
System
meines
Geistes
diese
Funktion
erfüllt
Ansiedad
más
depresión
e
insomnio
y
BUM
otra
canción
Angststörung
plus
Depression
und
Schlaflosigkeit
und
BUM,
ein
neuer
Song
Mi
cuerpo
sucumbe
al
son
de
la
composición
Mein
Körper
erliegt
dem
Klang
der
Komposition
Y
de
expresar
lo
estresante
que
es
no
ser
parte
del
montón
Und
dem
Ausdruck,
wie
stressig
es
ist,
nicht
Teil
der
Masse
zu
sein
Después
de
20
años
no
hay
nada
que
me
convenza
Nach
20
Jahren
gibt
es
nichts,
was
mich
überzeugt
No
importa
el
daño
que
se
soporta
no
hay
recompensa
Egal,
welchen
Schaden
man
aushält,
es
gibt
keine
Belohnung
¿Lo
bueno
del
veneno
que
tragaste?
Las
defensas
Das
Gute
an
dem
Gift,
das
du
geschluckt
hast?
Die
Abwehrkräfte
Que
ganaste
Hoy
sos
inmune
a
lo
que
ellos
piensan
Die
du
gewonnen
hast.
Heute
bist
du
immun
gegen
ihr
Denken
Son
20
años
dedicados
a
mí
mismo
Es
sind
20
Jahre,
die
ich
mir
selbst
gewidmet
habe
Cataclismos
mentales
me
aislaron
en
un
abismo
Mentale
Kataklysmen
isolierten
mich
in
einem
Abgrund
Dónde
encontré
refugio
del
posmodernismo
Wo
ich
Zuflucht
vor
dem
Postmodernismus
fand
Y
sus
mecanismos
de
cagarla
con
su
sensacionalismo
Und
seinen
Mechanismen,
die
alles
mit
Sensationalismus
verderben
Nunca
me
fui
acá
estuve
siempre
remándola
Ich
bin
nie
weggewesen,
ich
war
immer
hier
und
habe
gekämpft
Vigilando
este
templo
firme
como
una
gárgola
Diesen
Tempel
bewachend,
fest
wie
ein
Gargoyle
Listo
para
enarbolar
al
rap
al
elaborar
metáforas
Bereit,
den
Rap
zu
erheben,
indem
ich
Metaphern
entwickle
Y
enamorar
mentes
divergentes
de
crápulas
Und
abweichende
Geister
von
Schurken
verführe
Con
el
paso
del
tiempo
la
brecha
se
ha
hecho
estrecha
Mit
der
Zeit
ist
die
Kluft
schmaler
geworden
La
calidad
es
todo
y
no
se
ve
en
la
cosecha
Qualität
ist
alles
und
sie
zeigt
sich
nicht
in
der
Ernte
Cualquier
puede
rapear
y
eso
levanta
sospechas
Jeder
kann
rappen,
und
das
weckt
Misstrauen
De
raperos
que
hoy
son
traperos
por
no
bancar
la
mecha
Von
Rappern,
die
heute
Trapper
sind,
weil
sie
den
Druck
nicht
aushielten
Cuántos
buenos
MCs
mueren
olvidados
Wie
viele
gute
MCs
sterben
in
Vergessenheit
Por
la
mierda
de
caer
en
el
lugar
y
tiempo
equivocados
Wegen
des
Scheißdreck-Prinzips,
am
falschen
Ort
und
zur
falschen
Zeit
zu
sein
Otros
sangramos
en
el
cuadrilátero
compenetrados
Andere
bluten
im
Ring,
konzentriert
darauf
Con
noquear
a
sátiros
que
nos
tienen
asqueados
Satyrn
zu
besiegen,
die
uns
anekeln
Un
día
miré
hacia
atrás
y
ya
no
se
vió
la
orilla
Eines
Tages
blickte
ich
zurück
und
das
Ufer
war
weg
Momento
exacto
en
que
entendí
que
no
sería
sencilla
Genau
in
dem
Moment,
als
ich
verstand,
dass
es
nicht
einfach
wird
Esperando
el
tercer
impacto
me
quité
la
mascarilla
Während
ich
auf
den
dritten
Impact
warte,
nahm
ich
die
Maske
ab
Y
disfruté
de
lo
que
queda
de
esta
vida
pesadilla
Und
genoss,
was
von
diesem
Albtraumleben
übrig
bleibt
A
estas
alturas
de
las
circunstancias
ya
no
hay
vuelta
atrás
Auf
diesem
Stand
der
Dinge
gibt
es
kein
Zurück
mehr
Nunca
importaron
las
ganancias
a
menos
que
sean
de
paz
Gewinne
waren
nie
wichtig,
es
sei
denn,
sie
waren
Frieden
Esos
que
con
arrogancia
aún
no
entienden
el
compás
Diejenigen,
die
arrogant
noch
immer
den
Takt
nicht
verstehen
Muchos
likes
en
Instagram
pero
respeto
jamás
Viele
Likes
auf
Instagram,
aber
Respekt
niemals
El
hip
hop
se
volvió
una
puta
casa
de
burlesque
Hip
Hop
wurde
zu
einem
verdammten
Burlesque-Haus
Y
no
querer
la
membresía
me
convirtió
en
extraterrestre
Und
die
Mitgliedschaft
nicht
zu
wollen,
machte
mich
zum
Außerirdischen
Los
que
se
arriesguen
a
este
bando
Diejenigen,
die
sich
auf
diese
Seite
wagen
Sepan
que
cueste
lo
que
cueste
Sollen
wissen,
dass
es,
egal
was
es
kostet
Será
una
inmensa
aventura
densa
y
bueno
es
que
Ein
riesiges,
dichtes
Abenteuer
sein
wird
und
nun
ja
Después
de
20
años
no
hay
nada
que
me
convenza
Nach
20
Jahren
gibt
es
nichts,
was
mich
überzeugt
No
importa
el
daño
que
se
soporta
no
hay
recompensa
Egal,
welchen
Schaden
man
aushält,
es
gibt
keine
Belohnung
¿Lo
bueno
del
veneno
que
tragaste?
Las
defensas
Das
Gute
an
dem
Gift,
das
du
geschluckt
hast?
Die
Abwehrkräfte
Que
ganaste
Hoy
sos
inmune
a
lo
que
ellos
piensan
Die
du
gewonnen
hast.
Heute
bist
du
immun
gegen
ihr
Denken
Son
20
años
dedicados
a
mí
mismo
Es
sind
20
Jahre,
die
ich
mir
selbst
gewidmet
habe
Cataclismos
mentales
me
aislaron
en
un
abismo
Mentale
Kataklysmen
isolierten
mich
in
einem
Abgrund
Dónde
encontré
refugio
del
posmodernismo
Wo
ich
Zuflucht
vor
dem
Postmodernismus
fand
Y
sus
mecanismos
de
cagar
la
con
su
sensacionalismo
Und
seinen
Mechanismen,
die
alles
mit
Sensationalismus
verderben
Después
de
20
años
no
hay
nada
que
me
convenza
Nach
20
Jahren
gibt
es
nichts,
was
mich
überzeugt
No
importa
el
daño
que
se
soporta
no
hay
recompensa
Egal,
welchen
Schaden
man
aushält,
es
gibt
keine
Belohnung
¿Lo
bueno
del
veneno
que
tragaste?
Las
defensas
Das
Gute
an
dem
Gift,
das
du
geschluckt
hast?
Die
Abwehrkräfte
Que
ganaste
Hoy
sos
inmune
a
lo
que
ellos
piensan
Die
du
gewonnen
hast.
Heute
bist
du
immun
gegen
ihr
Denken
Son
20
años
dedicados
a
mí
mismo
Es
sind
20
Jahre,
die
ich
mir
selbst
gewidmet
habe
Cataclismos
mentales
me
aislaron
en
un
abismo
Mentale
Kataklysmen
isolierten
mich
in
einem
Abgrund
Dónde
encontré
refugio
del
posmodernismo
Wo
ich
Zuflucht
vor
dem
Postmodernismus
fand
Y
sus
mecanismos
de
cagar
la
con
su
sensacionalismo
Und
seinen
Mechanismen,
die
alles
mit
Sensationalismus
verderben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emanuel Búccolo
Альбом
20 años
дата релиза
17-01-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.