Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poesía
sobre
un
ritmo,
esto
es
Hip
Hop
Poetry
over
a
beat,
this
is
Hip
Hop
Distinto
a
tu
pobre
freestyle
sobre
un
beat
box
Unlike
your
trash
freestyle
over
a
beat
box
Que
no
se
mal
interprete
lo
que
quiero
decir
Let
me
not
misinterpret
what
I
want
to
say
Con
palabras
fabrico
logaritmos.
Ya
fue
lo
de
competir
With
words
I
craft
logarithms.
Competing
is
over
Desde
el
2000
trato
de
dar
lo
mejor
de
mí
Since
2000
I
try
to
give
my
best
Sin
ser
servil
al
vil
alfil
que
se
cree
rey
Without
being
a
servant
to
the
lowly
pawn
who
thinks
he's
a
king
Mi
porvenir
es
Rap
y
lo
será
hasta
que
senil
My
future
is
Rap
and
it
will
be
so
until
my
later
years
Me
olvide
de
que
nací
en
el
año
86
I
forget
that
I
was
born
in
1986
Son
30
ya
de
cursar
con
honestidad
It's
been
30
years
since
I've
been
pursuing
my
craft
with
integrity
En
la
universidad
de
la
vida
y
su
diversidad
In
the
university
of
life
and
its
diversity
Divertida
es
la
verdad
cuando
es
inveritda
The
truth
is
funny
when
it's
reversed
Y
vertida
encima
de
un
beat
con
rimas
And
poured
over
a
beat
with
rhymes
Enzimas
que
catalizan
mi
baja
autoestima
Enzymes
that
catalyze
my
low
self-esteem
En
frases,
lejos
de
tu
autoayuda
berreta
In
phrases,
far
from
your
lousy
self-help
Dejo
en
dudas
tus
metas,
das
lástima
en
la
tarima
I
leave
your
goals
in
doubt,
you're
pathetic
on
stage
Jamás
servirá
esa
lima
a
escapar
de
los
barrotes
de
tu
vendetta
That
file
will
never
help
you
escape
the
bars
of
your
vendetta
Caer
por
este
vórtice
sin
nadie
que
amortice
me
convirtió
en
un
ser
Falling
into
this
vortex
with
no
one
to
cushion
my
fall
has
turned
me
into
a
Sin
cómplices,
y
con
dolor
pisé
tantos
vidrios
rotos
Being
without
accomplices,
and
with
pain
I
stepped
on
so
many
broken
pieces
of
glass
Que
todo
lo
que
hice
fue
hard
core
That
everything
I
did
was
hard
core
Ardor
de
tantas
cicatrices
Burning
from
so
many
scars
Esto
hizo
que
se
materialice
lo
que
por
mis
arterias
corre
This
caused
what
runs
through
my
veins
to
materialize
Sangre
de
MC
hasta
que
agonice
MC's
blood
until
my
last
breath
Genes
de
Rap
en
cada
núcleo
de
mis
células
Rap
genes
in
every
nucleus
of
my
cells
Vienen
y
van
por
el
conducto
de
mi
médula
They
come
and
go
through
the
canals
of
my
marrow
Producto
puro.
Extracto
de
exabruptos
Pure
product.
Expletive
extract
De
noches
trémulas.
Del
odio
a
los
corruptos
Of
sleepless
nights.
Of
hatred
for
the
corrupt
Oportunistas
de
un
público
poco
exigente
Opportunists
of
an
undemanding
public
A
la
vista
quedan
las
monedas
que
le
das
a
tu
gente
The
money
you
give
to
your
people
shows
Pero
bueno
que
se
jodan
los
conformistas
But
screw
the
conformists
Yo
soy
contorsionista
de
un
lenguaje
diferente
I
am
a
contortionist
of
a
different
language
Mientras
tu
ídolo
te
roba
y
luego
sale
en
las
revistas
While
your
idol
robs
you
and
then
shows
up
in
magazines
Yo
prefiero
rellenar
los
agujeros
en
tu
mente
I
prefer
to
fill
the
holes
in
your
mind
Me
mantengo
al
margen
de
tu
cuentito
del
warrior
I
stay
away
from
your
warrior's
story
Del
que
vive
en
pleno
Palermo
y
te
habla
del
barrio
From
the
guy
who
lives
in
the
heart
of
Palermo
and
talks
to
you
about
the
neighborhood
Mi
Rap
es
la
imagen
de
un
enfermo
My
Rap
is
the
image
of
a
sick
man
Con
el
termo
bajo
el
brazo
doy
mensaje
en
cada
trazo.
Sin
horarios
With
a
thermos
under
my
arm,
I
give
a
message
in
every
line.
No
hours
Vengo
del
barro,
de
la
payana
y
la
bolita
I
come
from
the
mud,
from
marbles
and
a
ball
De
llevar
al
colegio
un
tarro
con
figuritas
From
taking
a
jar
of
figurines
to
school
De
leer
historietas
todo
un
fin
de
semana
From
reading
comics
all
weekend
Ese
era
mi
cine
hasta
las
dos
de
la
mañana
That
was
my
cinema
until
two
in
the
morning
Es
que
humilde
no
se
hace,
sólo
se
nace
Because
modest
is
not
something
you
become,
it's
something
you're
born
with
No
es
un
perfil
de
frases
trilladas
en
una
base
It's
not
a
profile
of
overused
phrases
on
a
beat
Can
you
feel
the
Hip
Hop,
dejá
que
te
abrace
Can
you
feel
the
Hip
Hop,
let
it
embrace
you
Y
olvidá
ese
circo
de
payasos
sin
disfraces
And
forget
about
that
circus
of
clowns
without
costumes
Volver
a
la
raíz
no
significa
un
retroceso
Going
back
to
the
roots
is
not
a
step
backward
Es
respeto
a
los
ancestros,
que
les
rezo
It's
respect
for
the
ancestors,
whom
I
pray
to
Muy
consciente
de
dónde
vienen
los
maestros
Very
aware
of
where
the
teachers
come
from
Vienen
de
asfaltar
el
camino
que
hoy
hacemos
nuestro.
They
come
from
paving
the
way
we
walk
on
today.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Tórax
дата релиза
23-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.