Smiley - Disstintro - перевод текста песни на английский

Disstintro - Smileyперевод на английский




Disstintro
Dissing Intro
Poesía sobre un ritmo, esto es Hip Hop
Poetry over a beat, this is Hip Hop
Distinto a tu pobre freestyle sobre un beat box
Unlike your trash freestyle over a beat box
Que no se mal interprete lo que quiero decir
Let me not misinterpret what I want to say
Con palabras fabrico logaritmos. Ya fue lo de competir
With words I craft logarithms. Competing is over
Desde el 2000 trato de dar lo mejor de
Since 2000 I try to give my best
Sin ser servil al vil alfil que se cree rey
Without being a servant to the lowly pawn who thinks he's a king
Mi porvenir es Rap y lo será hasta que senil
My future is Rap and it will be so until my later years
Me olvide de que nací en el año 86
I forget that I was born in 1986
Son 30 ya de cursar con honestidad
It's been 30 years since I've been pursuing my craft with integrity
En la universidad de la vida y su diversidad
In the university of life and its diversity
Divertida es la verdad cuando es inveritda
The truth is funny when it's reversed
Y vertida encima de un beat con rimas
And poured over a beat with rhymes
Enzimas que catalizan mi baja autoestima
Enzymes that catalyze my low self-esteem
En frases, lejos de tu autoayuda berreta
In phrases, far from your lousy self-help
Dejo en dudas tus metas, das lástima en la tarima
I leave your goals in doubt, you're pathetic on stage
Jamás servirá esa lima a escapar de los barrotes de tu vendetta
That file will never help you escape the bars of your vendetta
Caer por este vórtice sin nadie que amortice me convirtió en un ser
Falling into this vortex with no one to cushion my fall has turned me into a
Sin cómplices, y con dolor pisé tantos vidrios rotos
Being without accomplices, and with pain I stepped on so many broken pieces of glass
Que todo lo que hice fue hard core
That everything I did was hard core
Ardor de tantas cicatrices
Burning from so many scars
Esto hizo que se materialice lo que por mis arterias corre
This caused what runs through my veins to materialize
Sangre de MC hasta que agonice
MC's blood until my last breath
Genes de Rap en cada núcleo de mis células
Rap genes in every nucleus of my cells
Vienen y van por el conducto de mi médula
They come and go through the canals of my marrow
Producto puro. Extracto de exabruptos
Pure product. Expletive extract
De noches trémulas. Del odio a los corruptos
Of sleepless nights. Of hatred for the corrupt
Oportunistas de un público poco exigente
Opportunists of an undemanding public
A la vista quedan las monedas que le das a tu gente
The money you give to your people shows
Pero bueno que se jodan los conformistas
But screw the conformists
Yo soy contorsionista de un lenguaje diferente
I am a contortionist of a different language
Mientras tu ídolo te roba y luego sale en las revistas
While your idol robs you and then shows up in magazines
Yo prefiero rellenar los agujeros en tu mente
I prefer to fill the holes in your mind
Me mantengo al margen de tu cuentito del warrior
I stay away from your warrior's story
Del que vive en pleno Palermo y te habla del barrio
From the guy who lives in the heart of Palermo and talks to you about the neighborhood
Mi Rap es la imagen de un enfermo
My Rap is the image of a sick man
Con el termo bajo el brazo doy mensaje en cada trazo. Sin horarios
With a thermos under my arm, I give a message in every line. No hours
Vengo del barro, de la payana y la bolita
I come from the mud, from marbles and a ball
De llevar al colegio un tarro con figuritas
From taking a jar of figurines to school
De leer historietas todo un fin de semana
From reading comics all weekend
Ese era mi cine hasta las dos de la mañana
That was my cinema until two in the morning
Es que humilde no se hace, sólo se nace
Because modest is not something you become, it's something you're born with
No es un perfil de frases trilladas en una base
It's not a profile of overused phrases on a beat
Can you feel the Hip Hop, dejá que te abrace
Can you feel the Hip Hop, let it embrace you
Y olvidá ese circo de payasos sin disfraces
And forget about that circus of clowns without costumes
Volver a la raíz no significa un retroceso
Going back to the roots is not a step backward
Es respeto a los ancestros, que les rezo
It's respect for the ancestors, whom I pray to
Muy consciente de dónde vienen los maestros
Very aware of where the teachers come from
Vienen de asfaltar el camino que hoy hacemos nuestro.
They come from paving the way we walk on today.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.