Текст и перевод песни Smiley - No sé por qué
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No sé por qué
Я не знаю почему
Infancia
apartada,
un
niño
extraño
solo
en
medio
del
patio
Отстраненное
детство,
странный
ребенок
в
одиночестве
среди
двора
Socializar
no
es
fácil
para
un
pequeño
ermitaño
Социализация
- нелёгкая
задача
для
маленького
отшельника
Todo
un
globo
terráqueo
por
explorar
Целый
земной
шар
для
изучения
Ideas
pueden
explotar
aún
sin
regalo
de
cumpleaños
Идеи
могут
взрываться
даже
без
подарка
на
день
рождения
A
temprana
edad
me
di
cuenta
del
engaño
В
раннем
возрасте
я
понял
обман
Salté
por
la
ventana
en
busca
de
la
verdad
Я
выпрыгнул
в
окно
в
поисках
правды
Es
duro
para
un
chico
crecer
siendo
un
solitario
Парню
нелегко
взрослеть,
будучи
одиноким
Pero
entendí
que
la
sombra
es
la
ausencia
de
claridad
Но
я
понял,
что
тень
- это
отсутствие
света
El
arte
fue
artilugio
de
refugio
Искусство
стало
приспособлением
для
убежища
El
dibujo
trajo
los
elogios
propios
de
mamá
Рисунки
принесли
мне
похвалу
от
моей
милой
мамочки
Pasar
tardes
enteras
investigando
bichos
Проводил
целые
вечера,
исследуя
насекомых
Con
el
microscopio
que
me
regaló
papá
Под
микроскопом,
который
мне
подарил
папа
Leer
de
superhéroes,
escapar
a
otra
galaxia
viendo
star
wars
Читать
о
супергероях,
сбегать
в
другую
галактику,
смотря
"Звездные
войны"
Memorizar
dinosaurios
fue
tarea
ardua
Запоминать
динозавров
было
трудной
задачей
Es
raro
lo
que
guarda
la
memoria
Странно,
что
хранит
память
Mientras
tanto
la
historia
de
tu
vida
se
fragua
Тем
временем
куется
история
твоей
жизни
Yo
no
sé
por
qué,
ni
cuándo,
ni
dónde
Я
не
знаю
почему,
когда
и
где
Sólo
sé
que
la
verdad
se
esconde
Я
только
знаю,
что
правда
скрывается
Más
allá
del
horizonte
hay
una
frontera
ficticia
За
горизонтом
есть
фиктивная
граница
Ahí
los
sueños
se
acarician
si
los
deseos
responden
Там
мечты
ласкают,
если
желания
откликаются
Yo
no
sé
por
qué,
ni
cuándo,
ni
dónde
Я
не
знаю
почему,
когда
и
где
Sólo
sé
que
la
verdad
se
esconde
Я
только
знаю,
что
правда
скрывается
Hasta
el
material
más
duro
se
rompe
Даже
самый
твердый
материал
ломается
Todo
tiende
a
doblegarse
y
transformarse
si
se
altera
su
órden
Все
имеет
тенденцию
сгибаться
и
трансформироваться,
если
нарушается
его
порядок
Orgulloso
de
haber
sido
el
guri
raro
en
el
aula
Я
горжусь
тем,
что
был
странным
гури
в
классе
Soñando
con
subirme
a
escenario
y
que
me
aplaudan
Мечтая
выйти
на
сцену
и
получить
аплодисменты
Aunque
la
realidad
fue
bastante
confusa
Хотя
реальность
была
довольно
запутанной
En
una
ciudad
obtusa
y
con
escasa
fauna
В
тупом
городе
с
скудной
фауной
Fui
un
audaz,
soporté
risas
y
burlas
Я
был
смелым,
выдерживал
смех
и
насмешки
Y
también
escondí
la
bronca
tras
un
par
de
curdas
И
прятал
злость
за
парой
косяков
El
rap
me
rescató
antes
de
derrapar
en
la
curva
Рэп
спас
меня
до
того,
как
я
вылетел
с
трассы
Me
hipnotizó
a
tal
punto
que
lo
convertí
en
mi
purga
Он
загипнотизировал
меня
до
такой
степени,
что
я
сделал
его
своим
очищением
Ahora
el
chico
sólo
escribe
y
se
masturba
Теперь
парень
просто
пишет
и
мастурбирует
Reparte
diarios
y
con
lo
que
cobra
compra
discos
Разносит
газеты
и
тратит
заработанные
деньги
на
покупку
пластинок
No
sale
a
boliches
no
tiene
vida
nocturna
Не
ходит
в
ночные
клубы,
у
него
нет
ночной
жизни
Pero
se
turna
con
la
zurda
y
otro
texto
listo
Но
по
очереди
левой
рукой
создает
еще
один
текст
No
corre
riesgos
con
noviazgos
prematuros
Не
идет
на
риск
со
скороспелыми
отношениями
El
hard
core
tiene
rasgos
duros
que
lo
contienen
Хардкор
имеет
жесткие
черты,
которые
сдерживают
его
Del
hartazgo
de
sentirse
inseguro
del
futuro
От
надоедливого
чувства
неуверенности
в
будущем
Y
así
guiarlo
por
los
caminos
del
liderazgo
И
так
вести
его
по
пути
лидерства
Yo
no
sé
por
qué,
ni
cuándo,
ni
dónde
Я
не
знаю
почему,
когда
и
где
Sólo
sé
que
la
verdad
se
esconde
Я
только
знаю,
что
правда
скрывается
Más
allá
del
horizonte
hay
una
frontera
ficticia
За
горизонтом
есть
фиктивная
граница
Ahí
los
sueños
se
acarician
si
los
deseos
responden
Там
мечты
ласкают,
если
желания
откликаются
Yo
no
sé
por
qué,
ni
cuándo,
ni
dónde
Я
не
знаю
почему,
когда
и
где
Sólo
sé
que
la
verdad
se
esconde
Я
только
знаю,
что
правда
скрывается
Hasta
el
material
más
duro
se
rompe
Даже
самый
твердый
материал
ломается
Todo
tiende
a
doblegarse
y
transformarse
si
se
altera
su
órden
Все
имеет
тенденцию
сгибаться
и
трансформироваться,
если
нарушается
его
порядок
La
culpa
la
tiene
mi
cabeza
que
no
cesa
de
pensar
Виновата
моя
голова,
которая
не
перестает
думать
En
querer
besar
a
la
mujer
del
césar
О
желании
поцеловать
жену
Цезаря
Usurpa
lugares
de
belleza
peligrosa
Узурпирует
места
опасной
красоты
Bifurca
los
bares
donde
los
que
entran
no
regresan
Разделяет
бары,
куда
вошедшие
не
возвращаются
Si
la
atmósfera
es
espesa,
pues
se
atraviesa
Если
атмосфера
густая,
то
она
проходит
сквозь
нее
Su
voz
queda
flotando
en
el
aire
Его
голос
остается
витать
в
воздухе
En
la
búsqueda
de
seres
que
confiesan
В
поисках
существ,
которые
признаются
Estar
arrepentidos
porque
nunca
terminan
lo
que
empiezan
В
том,
что
они
сожалеют,
потому
что
никогда
не
заканчивают
начатое
Y
no
tienen
motivos
para
sentirse
vivos
И
у
них
нет
причин
чувствовать
себя
живыми
Sus
interrogativos
son
simples
y
pasivos
Их
вопросы
просты
и
пассивны
No
cumplen
con
los
objetivos
más
complejos
Они
не
выполняют
более
сложные
цели
Sucumben
ante
el
imperativo
de
ese
viejo
reflejo
Они
поддаются
императиву
этого
старого
рефлекса
Que
la
sociedad
demanda
en
su
ciclo
evolutivo
Который
общество
требует
в
своем
цикле
развития
Los
logros
son
subjetivos.
La
superficie
es
blanda
Достижения
субъективны.
Поверхность
мягкая
Nadie
pisa
firme,
el
terreno
es
relativo
Никто
не
стоит
твердо,
территория
относительна
Hay
que
ser
creativo
para
que
el
universo
se
expanda
Надо
быть
креативным,
чтобы
вселенная
расширялась
Yo
no
sé
por
qué,
ni
cuándo,
ni
dónde
Я
не
знаю
почему,
когда
и
где
Sólo
sé
que
la
verdad
se
esconde
Я
только
знаю,
что
правда
скрывается
Más
allá
del
horizonte
hay
una
frontera
ficticia
За
горизонтом
есть
фиктивная
граница
Ahí
los
sueños
se
acarician
si
los
deseos
responden
Там
мечты
ласкают,
если
желания
откликаются
Yo
no
sé
por
qué,
ni
cuándo,
ni
dónde
Я
не
знаю
почему,
когда
и
где
Sólo
sé
que
la
verdad
se
esconde
Я
только
знаю,
что
правда
скрывается
Hasta
el
material
más
duro
se
rompe
Даже
самый
твердый
материал
ломается
Todo
tiende
a
doblegarse
y
transformarse
si
se
altera
su
órden
Все
имеет
тенденцию
сгибаться
и
трансформироваться,
если
нарушается
его
порядок
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Tórax
дата релиза
23-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.