Smiley - Prolífico - перевод текста песни на английский

Prolífico - Smileyперевод на английский




Prolífico
Prolific
Derrame cerebral por el exceso de sinapsis
Cerebral overflow from synaptic excess
Vengo a celebrar la cátedra en esta catedral
I come to celebrate mastery in this cathedral
Voy a combinar el álgebra con la sintaxis
I will combine algebra with syntax
Labrar rap que no cualquiera puede llevar a la praxis
Crafting rap that not just anyone can put into practice
El éxtasis es el taxi que me lleva
Ecstasy is the taxi that takes me
No necesito tóxicos esta crisis es la que me eleva
I don't need toxins, this crisis is what elevates me
A la catarsis y así extraer diamantes de esta cueva
To catharsis, and thus extract diamonds from this cave
Mi sex-appeal atrae musas sexis, mientras llueva
My sex appeal attracts sexy muses, while it rains
Es que cualquier día gris puede volverse fantástico
It's that any gray day can become fantastic
Y yo siempre fui fanático del cine clásico
And I've always been a fan of classic cinema
Del blanco y negro y del sepia. De sentarme en un banco
Black and white and sepia. Of sitting on a bench
Y ahogarme en la miseria al ser extremista y drástico
And drowning in misery by being extremist and drastic
Plástico, es lo que evito en mis canciones
Plastic, is what I avoid in my songs
Ser básico me da asco, como el chasco de tus drones
Being basic disgusts me, like the disappointment of your drones
Que me vigilan de cerca para luego bombardear
That watch me closely to then bomb
No se pueden comparar falta para compadrear
They can't compare, they lack the camaraderie
Puta madre que les falta. Soy café colombiano y vos sos malta
Damn, what they lack. I'm Colombian coffee and you're malt
La fe del que apostó la mano en una sola carta
The faith of the one who bet his hand on a single card
La cuarta fase del contacto
The fourth phase of contact
Con alienígenas de una inteligencia más alta
With aliens of a higher intelligence
Sos copia vulgar de algún muñeco que te gusta
You're a vulgar copy of some doll you like
Utopía es el lugar pero en realidad te asusta
Utopia is the place but it actually scares you
Porque al hurgar dentro tuyo, lo viste bien claro
Because when you dug inside yourself, you saw it clearly
Quisiste refugio en el rap y este no te dio amparo
You wanted refuge in rap and it didn't give you shelter
Viajando por la montaña rusa de mi ego
Traveling through the roller coaster of my ego
Bajando a lo más profundo de este pozo ciego
Descending to the deepest part of this blind well
Relajando nervios cuando llego al climax de la rima
Relaxing nerves when I reach the climax of the rhyme
Provocando incendios en la iglesia de tu autoestima
Causing fires in the church of your self-esteem
Paseando por las ruinas de tu moral
Walking through the ruins of your morals
Pisoteando las cenizas de tu pedestal
Trampling the ashes of your pedestal
Matando al soberbio, que se anima y se aproxima
Killing the arrogant, who dares and approaches
Siendo un simple mortal contra un poder que subestima
Being a mere mortal against a power that underestimates
Vengo a convencerte de que tomes arsénico
I come to convince you to take arsenic
Antes de someterte a sufrir pánico escénico
Before subjecting yourself to suffering stage fright
Degollo a tu rey, histérico del mérito
I behead your king, hysterical of merit
Hard Core auténtico, acá evitamos los genéricos
Authentic hardcore, here we avoid generics
Traigo clericó de sabiduría. Clérigo de poesía y ritmo
I bring wisdom cleric. Clergyman of poetry and rhythm
Experto bélico de sangre fría
Cold-blooded war expert
Desmembrar muertos me hizo un genio en anatomía
Dismembering the dead made me a genius in anatomy
Sin terapia, directo a lobotomía
Without therapy, straight to lobotomy
No tenés aguante, tampoco actitud
You don't have stamina, nor attitude
Yo tengo varios discos, vos videos en youtube
I have several albums, you have YouTube videos
Tengo escenarios y rutas por kilómetros
I have stages and routes for kilometers
Con mi birome atroz atrapo a los falsos filántropos
With my atrocious pen I trap the false philanthropists
Prolífico de rimas con un método prolijo
Prolific in rhymes with a neat method
Científico que anima a descifrar el acertijo
Scientist who encourages deciphering the riddle
De lo teórico contra lo empírico
Of the theoretical versus the empirical
Siendo práctico para hacer de lo onírico algo verídico
Being practical to make the dreamlike something truthful
¿Qué te pasa bobo estás mareado?
What's wrong, fool, are you dizzy?
¿Demasiados conceptos que en tu puta vida te has planteado?
Too many concepts that you've never considered in your damn life?
Estás cagado, y voy a ser más directo
You're scared, and I'll be more direct
Si no te da el intelecto, tranqui, hay poco espacio en este lado
If you don't have the intellect, relax, there's little space on this side
Es que somos pocos con tanta capacidad
It's that we are few with so much capacity
Capaz que más de lo que algunos creen
Perhaps more than some believe
Ocultos en la oscuridad de tu ciudad
Hidden in the darkness of your city
Así que sondeen, seguro estemos en donde los ancianos cultos leen
So probe, we're sure to be where the cultured elders read
Viajando por la montaña rusa de mi ego
Traveling through the roller coaster of my ego
Bajando a lo más profundo de este pozo ciego
Descending to the deepest part of this blind well
Relajando nervios cuando llego al climax de la rima
Relaxing nerves when I reach the climax of the rhyme
Provocando incendios en la iglesia de tu autoestima
Causing fires in the church of your self-esteem
Paseando por las ruinas de tu moral
Walking through the ruins of your morals
Pisoteando las cenizas de tu pedestal
Trampling the ashes of your pedestal
Matando al soberbio, que se anima y se aproxima
Killing the arrogant, who dares and approaches
Siendo un simple mortal contra un poder que subestima
Being a mere mortal against a power that underestimates
Viajando por la montaña rusa de mi ego
Traveling through the roller coaster of my ego
Bajando a lo más profundo de este pozo ciego
Descending to the deepest part of this blind well
Relajando nervios cuando llego al climax de la rima
Relaxing nerves when I reach the climax of the rhyme
Provocando incendios en la iglesia de tu autoestima
Causing fires in the church of your self-esteem
Paseando por las ruinas de tu moral
Walking through the ruins of your morals
Pisoteando las cenizas de tu pedestal
Trampling the ashes of your pedestal
Matando al soberbio, que se anima y se aproxima
Killing the arrogant, who dares and approaches
Siendo un simple mortal contra un poder que subestima
Being a mere mortal against a power that underestimates






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.