Smilez - Eire "Error" - перевод текста песни на немецкий

Eire "Error" - Smilezперевод на немецкий




Eire "Error"
Irland "Fehler"
In this country of error
In diesem Land der Fehler
Came up in the terror
Wuchs auf im Terror
In the city of Dublin
In der Stadt Dublin
Well known as Eíre
Bekannt als Eíre
When I look in the mirror
Wenn ich in den Spiegel schaue
I see myself and the people ten thousand homeless folks
Sehe ich mich und die Leute, zehntausend obdachlose Menschen
Man I thought we were equal
Mann, ich dachte, wir wären gleich
I had to follow the sequel
Ich musste der Fortsetzung folgen
Look I thought were the same Black, Asian or white there's still blood in our veins
Schau, ich dachte, wir wären gleich, Schwarz, Asiatisch oder Weiß, es fließt immer noch Blut in unseren Adern
Keep the pedophiles protected and the rest in the rain
Beschützt die Pädophilen und lasst den Rest im Regen stehen
Then you have these hidden criminals the system Is strange
Dann hast du diese versteckten Kriminellen, das System ist seltsam
Tell me how would you feel
Sag mir, wie würdest du dich fühlen
If it once was your daughter
Wenn es mal deine Tochter wäre
Try higher the diesel and make us pay for the water
Erhöht den Dieselpreis und lasst uns für das Wasser bezahlen
Garda raping up our own and he never got slaughtered
Ein Garda vergewaltigte unsere Leute und wurde nie zur Rechenschaft gezogen
Write a book about the Garda
Schreib ein Buch über die Garda
Call me Samson the author
Nenn mich Samson, den Autor
Heard Josef killed a teacher can't believe that she's murdered
Habe gehört, Josef hat eine Lehrerin getötet, kann nicht glauben, dass sie ermordet wurde
If it was me I'd sent that cunt right off the border
Wenn ich es wäre, hätte ich diesen Mistkerl direkt über die Grenze geschickt
Not the type to call you out but it's bang out of order
Ich bin nicht der Typ, der dich bloßstellt, aber das geht zu weit
Rest in peace Young ash didn't deserve to be tortured
Ruhe in Frieden, junge Ash, du hast es nicht verdient, gefoltert zu werden
And this one's for the Taoiseach look the people are weeping
Und das hier ist für den Taoiseach, schau, die Leute weinen
There's a mother of 3 kids with no gaf just to sleep in
Da ist eine Mutter von 3 Kindern ohne ein Dach über dem Kopf, nur um darin zu schlafen
And yous never gave a pony look the people are needing
Und ihr habt nie einen Dreck gegeben, schau, die Leute brauchen Hilfe
Kids going off the rails some days they're not eating
Kinder geraten auf die schiefe Bahn, manche Tage essen sie nicht
In the city of Dublin see the town that I walk through
In der Stadt Dublin, sieh die Stadt, durch die ich gehe
Went to school most my life
Ging die meiste Zeit meines Lebens zur Schule
Let me say what they thought you
Lass mich dir sagen, was sie dich lehrten
All I know is Dia Dhuit and Conas ata tu?
Alles, was ich weiß, ist Dia Dhuit und Conas ata tu?
What the fuck is dia Dhuit and conas ata Tu?
Was zum Teufel ist Dia Dhuit und Conas ata Tu?
Young George got shot by his door in the morning
Der junge George wurde morgens vor seiner Tür erschossen
Now his ma his brothers his sisters are mourning
Jetzt trauern seine Mutter, seine Brüder, seine Schwestern
Didn't have to use your gun could've gave him a warning
Du hättest deine Waffe nicht benutzen müssen, hättest ihn warnen können
Could've got him to the floor but the bullets were pouring
Hättest ihn zu Boden bringen können, aber die Kugeln strömten
This ain't Black Lives Matter this is all in one
Das ist nicht Black Lives Matter, das ist alles in einem
If the people won't speak then I'll talk for some
Wenn die Leute nicht sprechen, dann werde ich für einige sprechen
I can't even go to shops when I walk with my mum
Ich kann nicht mal in Geschäfte gehen, wenn ich mit meiner Mutter unterwegs bin
Garda why abuse your power cause you walk with your gun
Garda, warum missbrauchst du deine Macht, weil du deine Waffe trägst
And for all the single mothers look I give you my heart
Und für alle alleinerziehenden Mütter, schau, ich gebe dir mein Herz
Raised a child on her own cause her husband depart
Hast ein Kind allein großgezogen, weil ihr Mann gegangen ist
And I know it get tough when there's love from the start
Und ich weiß, es wird hart, wenn von Anfang an Liebe da ist
Laying hands on a woman did you think that was smart
Hand an eine Frau zu legen, fandest du das klug, meine Süße?
Look I know it gets hard when he has an addiction
Schau, ich weiß, es wird schwer, wenn er süchtig ist
Sometimes he needs help not another conviction
Manchmal braucht er Hilfe, nicht noch eine Verurteilung
Seen a brother lose his home so many evictions
Habe gesehen, wie ein Bruder sein Zuhause verlor, so viele Zwangsräumungen
Hearing lies after lies who's really the victim?
Höre Lügen über Lügen, wer ist wirklich das Opfer?
In the city of Dublin
In der Stadt Dublin
See the town that I walk through
Sieh die Stadt, durch die ich gehe
Went to school most my life
Ging die meiste Zeit meines Lebens zur Schule
Let me say what they thought you
Lass mich dir sagen, was sie dich lehrten
All I know is Dia Dhuit and Conas ata tu?
Alles, was ich weiß, ist Dia Dhuit und Conas ata tu?
What the fuck is Dia Dhuit and Conas ata Tu?
Was zum Teufel ist Dia Dhuit und Conas ata Tu?





Авторы: Tuavarz` Cupatela


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.