Smile小千 feat. 萧忆情 - 迢迢共此生 (天官赐福官方漫画连载一周年纪念主题曲) - 伴奏版 - перевод текста песни на английский

迢迢共此生 (天官赐福官方漫画连载一周年纪念主题曲) - 伴奏版 - 萧忆情 перевод на английский




迢迢共此生 (天官赐福官方漫画连载一周年纪念主题曲) - 伴奏版
迢迢共此生 (Tian Guan Ci Fu Official Comic's 1st Anniversary Theme Song - Instrumental)
一个在人海中流浪 孑然跌跌撞撞
One wandered lost in the sea of faces, stumbling and falling alone.
一个在尘世中彷徨 随风去向远方
One wandered lost in the world of dust, drifting with the wind to distant lands.
两个原本天各一方 命运交汇城上
Two, originally worlds apart, destinies intertwined upon the city walls.
坠入地狱冲破无间 再逢举世无双
Falling into hell, breaking through the endless suffering, meeting again, unparalleled in the world.
这次 是惊鸿一瞥百世沦陷
This time, it's a fleeting glance, a lifetime captivated.
是并肩而立无名过往
Standing side by side, the nameless past forgotten.
借这千盏明灯飞扬
Borrowing the light of these thousand lanterns, soaring high.
照彻永夜漫长
Illuminating the long, eternal night.
蝴蝶 飞过沧海追寻 地老天荒 (oh)
Butterflies, flying across the vast ocean, searching for eternity (oh).
迢迢人间怎会让你 一人独往
In this vast world, how could I let you wander alone?
前方的崎路再长不过 地久天长, whoa
The road ahead, however arduous, is no longer than forever, whoa.
就算 天翻地覆有我 陪你去闯 (oh, oh)
Even if the world turns upside down, I'll be there, adventuring with you (oh, oh).
过春夏秋冬看人间 熙熙攘攘
Through spring, summer, autumn, and winter, watching the bustling world.
人来又人往唯有你我 携手身旁
People come and go, but only you and I, hand in hand, side by side.
人间苦难磨砺一场 长夜徘徊微凉
Worldly hardships, a trial, a long night, wandering, slightly cold.
而你双眸清澈如旧 是我追寻的光
But your eyes, as clear as ever, are the light I seek.
三度飞升不弃不灭 惟愿信仰勿忘
Three ascensions, unwavering, unyielding, only wishing for faith to be remembered.
此生已至无畏无惧 爱在肆意生长
In this life, I've arrived, fearless and unafraid, love growing unrestrained.
这次 仗剑执花护苍生无恙
This time, wielding a sword and holding a flower, protecting all beings from harm.
默契回眸不再添新伤
A knowing glance, no more new wounds.
身后滚滚红尘万丈
Behind, the vast and boundless world of mortals.
是我心之所向
Is where my heart belongs.
蝴蝶 飞过沧海追寻 地老天荒 (oh)
Butterflies, flying across the vast ocean, searching for eternity (oh).
迢迢人间不忍让你 一人独往
In this vast world, I couldn't bear to let you wander alone.
前方的崎路再长不过 地久天长, whoa
The road ahead, however arduous, is no longer than forever, whoa.
就算 天翻地覆有我 陪你去闯 (oh, oh)
Even if the world turns upside down, I'll be there, adventuring with you (oh, oh).
过春夏秋冬看人间 熙熙攘攘
Through spring, summer, autumn, and winter, watching the bustling world.
人来又人往唯有你我 携手身旁
People come and go, but only you and I, hand in hand, side by side.
指尖系着一道红线 怜花难忘
A red string tied to my fingertip, a lingering compassion for the flower.
我愿为你上天入地 披靡所向
For you, I'm willing to move heaven and earth, conquering all.
何妨挫骨扬灰 不悔换誓与情渐长 (与情渐长), whoa
What does it matter if I'm reduced to ashes, I don't regret exchanging it for a vow and growing love (and growing love), whoa.
就算 天翻地覆有我 陪你去闯 (oh, oh)
Even if the world turns upside down, I'll be there, adventuring with you (oh, oh).
过春夏秋冬看人间 熙熙攘攘
Through spring, summer, autumn, and winter, watching the bustling world.
人去又人往唯有你我 携手身旁
People come and go, but only you and I, hand in hand, side by side.





Авторы: 炽焰仙尊, 潮汐-tide


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.