Louphoria (with Cruza) -
Smino
,
Cruza
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Louphoria (with Cruza)
Louphoria (mit Cruza)
I'm
outside
Ich
bin
draußen
Nights
I
can't
focus
call
my
girl
like,
bust
it
open,
I'm
outside
your
home
In
Nächten,
in
denen
ich
mich
nicht
konzentrieren
kann,
rufe
ich
mein
Mädchen
an
und
sage:
Mach
auf,
ich
bin
vor
deinem
Haus
Is
it
this,
this,
this
kush
I'm
smoking
got
me
thinking
thought-provoking
doing
something
to
my
lungs?
Ist
es
dieses,
dieses,
dieses
Kush,
das
ich
rauche,
das
mich
zum
Nachdenken
anregt
und
etwas
mit
meiner
Lunge
macht?
Nights
I
can't
focus
call
my
girl
like,
bust
it
open,
I'm
outside
your
home
In
Nächten,
in
denen
ich
mich
nicht
konzentrieren
kann,
rufe
ich
mein
Mädchen
an
und
sage:
Mach
auf,
ich
bin
vor
deinem
Haus
Is
it
this,
this,
this
kush
I'm
smoking
got
me
thinking
thought-provoking
doing
something
to
my
lungs?
Ist
es
dieses,
dieses,
dieses
Kush,
das
ich
rauche,
das
mich
zum
Nachdenken
anregt
und
etwas
mit
meiner
Lunge
macht?
I
want
a
refund,
I
want
a
redo
Ich
will
eine
Rückerstattung,
ich
will
es
nochmal
machen
Told
me
it'd
be
fun,
they
said
it'd
be
cool
Sie
sagten
mir,
es
würde
Spaß
machen,
sie
sagten,
es
wäre
cool
Up
'til
I
see
sun
Bis
ich
die
Sonne
sehe
I
ain't
been
Ich
habe
nicht
Gettin'
no-gettin'
no-gettin'
no
sleep
keinen-keinen-keinen
Schlaf
bekommen
Can't
read
me
with
that
bullshit
no
more
Du
kannst
mich
mit
diesem
Bullshit
nicht
mehr
durchschauen
And
I
ain't
been
Und
ich
habe
nicht
Gettin'
no-gettin'
no-gettin'
no
sleep
keinen-keinen-keinen
Schlaf
bekommen
I
changed
my
number
and
area
code
Ich
habe
meine
Nummer
und
Vorwahl
geändert
By
the
time
that
you
hear
this,
hope
they
clearin'
out
Wenn
du
das
hörst,
hoffe
ich,
dass
sie
schon
weg
sind
Now,
I'm
all
up
on
your
body,
had
you
screamin'
out
Jetzt
bin
ich
ganz
an
deinem
Körper,
habe
dich
zum
Schreien
gebracht
Got
me
fiendin',
now
Ich
bin
jetzt
süchtig
danach
Type
of
pussy
have
a
nigga
goin'
out
his
brain
Diese
Art
von
Muschi
bringt
einen
Typen
um
den
Verstand
I'm
just
tryna
keep
my
base,
been
tryna
stay
in
frame
Ich
versuche
nur,
meine
Basis
zu
halten,
versuche,
im
Rahmen
zu
bleiben
Next
thing
you
know,
she
was
with
the
potion
tryna
the
numb
the
pain
Und
plötzlich
war
sie
mit
dem
Zaubertrank
da,
um
den
Schmerz
zu
betäuben
She's
heavy
on
my
brain,
'bout
to
go
insane
Sie
geht
mir
nicht
aus
dem
Kopf,
ich
werde
bald
verrückt
('Bout
to
blow
my
brain,
I'ma
go
insane)
(Ich
werde
bald
durchdrehen,
ich
werde
verrückt)
I
ain't
been
Ich
habe
nicht
Gettin'
no-gettin'
no-gettin'
no
sleep
keinen-keinen-keinen
Schlaf
bekommen
Can't
read
me
with
that
bullshit
no
more
Du
kannst
mich
mit
diesem
Bullshit
nicht
mehr
durchschauen
And
I
ain't
been
Und
ich
habe
nicht
Gettin'
no-gettin'
no-gettin'
no
sleep
keinen-keinen-keinen
Schlaf
bekommen
I
changed
my
number
and
area
code
Ich
habe
meine
Nummer
und
Vorwahl
geändert
Nights
I
can't
focus
call
my
girl
like,
bust
it
open,
I'm
outside
your
home
In
Nächten,
in
denen
ich
mich
nicht
konzentrieren
kann,
rufe
ich
mein
Mädchen
an
und
sage:
Mach
auf,
ich
bin
vor
deinem
Haus
Is
it
this,
this,
this
kush
I'm
smoking
got
me
thinking
thought-provoking
doing
something
to
my
lungs?
Ist
es
dieses,
dieses,
dieses
Kush,
das
ich
rauche,
das
mich
zum
Nachdenken
anregt
und
etwas
mit
meiner
Lunge
macht?
Nights
I
can't
focus
call
my
girl
like,
bust
it
open,
I'm
outside
your
home
In
Nächten,
in
denen
ich
mich
nicht
konzentrieren
kann,
rufe
ich
mein
Mädchen
an
und
sage:
Mach
auf,
ich
bin
vor
deinem
Haus
We
are
now
boarding
the
lovercraft
Wir
gehen
jetzt
an
Bord
des
Liebesschiffs
Make
it
feel
warmer
than
a
baby
laugh
Lass
es
sich
wärmer
anfühlen
als
das
Lachen
eines
Babys
Aw,
baby,
you
forgot
your
ticket
Oh,
Baby,
du
hast
dein
Ticket
vergessen
Shit
get
wicked,
just
pay
me
cash
Scheiße,
es
wird
heftig,
bezahl
mich
einfach
in
bar
And,
if
you
ain't
got
that
just
pay
me
mind
Und
wenn
du
das
nicht
hast,
schenk
mir
einfach
deine
Aufmerksamkeit
I'm
the
love
Lord
Ich
bin
der
Liebesgott
Just
tryna
lose
less
and
love
more
Ich
versuche
nur,
weniger
zu
verlieren
und
mehr
zu
lieben
I
tell
you
what,
it's
on
a
house
this
time
Ich
sage
dir
was,
es
geht
diesmal
aufs
Haus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Smith Jr., Ahmanti Clifton Booker, Michael Edward Neil, Stephen Adam Sylvester, D.w. Van T Hoff, Ainsworth Ashton Thomas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.