Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pro Freak (with Doechii, Fatman Scoop)
Pro Freak (mit Doechii, Fatman Scoop)
Bitch,
I
look
good
Bitch,
ich
sehe
gut
aus
Oh
my
gosh,
I
look
good
Oh
mein
Gott,
ich
sehe
gut
aus
Bitch,
I
touch
the
ground
Bitch,
ich
berühre
den
Boden
Ooh,
I
touch
the
ground,
touch
the
ground
Ooh,
ich
berühre
den
Boden,
berühre
den
Boden
Bitch,
I
look
good
Bitch,
ich
sehe
gut
aus
Oh
my
gosh,
I
look
good
Oh
mein
Gott,
ich
sehe
gut
aus
Bitch,
I
touch
the
ground
Bitch,
ich
berühre
den
Boden
Ooh,
I
touch
the
ground,
touch
the
ground
Ooh,
ich
berühre
den
Boden,
berühre
den
Boden
Ooh,
don't
let
it
down,
you
better
keep
it
up
Ooh,
lass
es
nicht
fallen,
du
solltest
es
oben
halten
Aw,
aw,
come
on,
aw,
come
on,
aw
Aw,
aw,
komm
schon,
aw,
komm
schon,
aw
We
like
them
girls
with
the
good
grease,
girls
with
the
gold
teeth
Wir
mögen
die
Mädchen
mit
dem
guten
Fett,
Mädchen
mit
den
Goldzähnen
Pro
freak
but
she
get
ghetto
at
the
fried
deep
Pro
Freak,
aber
sie
wird
ghetto
beim
Frittierten
Girls
with
the
good
grease,
girls
with
the
gold
teeth
Mädchen
mit
dem
guten
Fett,
Mädchen
mit
den
Goldzähnen
Pro
freak
but
she
get
ghetto
at
the
fried
deep
(and'nem,
and'nem,
and'nem)
Pro
Freak,
aber
sie
wird
ghetto
beim
Frittierten
(und
so,
und
so,
und
so)
We
like
them
girls
with
thе—,
girls
with
the—,
them
girls
with
the-
(girls,
lovin'
all
thеm
girls)
Wir
mögen
die
Mädchen
mit
dem—,
Mädchen
mit
dem—,
die
Mädchen
mit
dem-
(Mädchen,
lieben
all
die
Mädchen)
Girls
with
the-,
girls
with
the—,
them
girls
with
the-,
girls
with
the-
(in
the
whole
wide
world,
we
love
all
them
girls)
Mädchen
mit
dem-,
Mädchen
mit
dem—,
die
Mädchen
mit
dem-,
Mädchen
mit
dem-
(in
der
ganzen
weiten
Welt,
wir
lieben
all
die
Mädchen)
Let's
get
it,
let's
get
it,
let's
get
it,
she
bald
Los
geht's,
los
geht's,
los
geht's,
sie
ist
kahl
Let's
get
it,
the
pussy
hit
different
Los
geht's,
die
Muschi
fühlt
sich
anders
an
Set
it
to
"regular-degular"
Stell
es
auf
"normal-de-normal"
Never
impressin'
her,
wanna
restrict
her
Beeindrucke
sie
nie,
will
sie
einschränken
I
mess
with
her
head
when
I'm
textin'
her
Ich
spiele
mit
ihrem
Kopf,
wenn
ich
ihr
schreibe
Know
she
ain't
mine,
I'm
like,
"who
pussy
is
it?"
Ich
weiß,
sie
gehört
nicht
mir,
ich
frage:
"Wessen
Muschi
ist
das?"
She
know
enough
people
in
places
Sie
kennt
genug
Leute
an
den
richtigen
Stellen
I'm
seein'
her,
makin'
her
second
decisions
Ich
sehe
sie,
bringe
sie
dazu,
zweite
Entscheidungen
zu
treffen
Mm,
mm,
mm,
bad
bitch
braid
my
scalp
Mm,
mm,
mm,
böses
Mädchen
flechte
meine
Kopfhaut
My
old
bitch
wanna
come
back,
said,
"nah"
Meine
Ex
will
zurückkommen,
sagte
"nein"
But
I'm
glad
that
she
reached
out
("shit,
thanks
for
callin'")
Aber
ich
bin
froh,
dass
sie
sich
gemeldet
hat
("Scheiße,
danke
für
den
Anruf")
Ooh,
cool,
mm,
whip
it
like
Tyrese
(skrrt)
Ooh,
cool,
mm,
peitsch
es
wie
Tyrese
(skrrt)
I
been
doin'
magic,
hit
a
tall
girl
on
my
tippy-toes
Ich
habe
gezaubert,
habe
ein
großes
Mädchen
auf
meinen
Zehenspitzen
berührt
Still
no
crease
(baby,
baby),
on
my
shoes,
call
it
my
heritage
Immer
noch
keine
Falte
(Baby,
Baby),
auf
meinen
Schuhen,
nenne
es
mein
Erbe
'Cause
I
rock
Forces,
stood
on
force,
shit,
the
hernia
ain't
for
me
(ooh,
ah,
ooh,
ah,
come
on)
Weil
ich
Forces
rocke,
stand
auf
Force,
Scheiße,
der
Leistenbruch
ist
nichts
für
mich
(ooh,
ah,
ooh,
ah,
komm
schon)
Now
every
time
she
put
that
ass
up
in
the
air
I
put
one
in
the
air
Nun,
jedes
Mal,
wenn
sie
ihren
Arsch
in
die
Luft
streckt,
strecke
ich
einen
in
die
Luft
That's
because
I'm
stressin'
'bout
some
bullshit,
this
week,
don't
care
Das
liegt
daran,
dass
ich
wegen
irgendeinem
Bullshit
gestresst
bin,
diese
Woche,
egal
(Ooh,
ah,
ooh,
ah,
come
on)
(Ooh,
ah,
ooh,
ah,
komm
schon)
Now
every
time
she
put
that
ass
up
in
the
air
I
put
one
in
the
air
Nun,
jedes
Mal,
wenn
sie
ihren
Arsch
in
die
Luft
streckt,
strecke
ich
einen
in
die
Luft
That's
because
I'm
stressin'
'bout
some
bullshit,
this
week,
I
don't
care
Das
liegt
daran,
dass
ich
wegen
irgendeinem
Bullshit
gestresst
bin,
diese
Woche,
ist
mir
egal
Girls
with
the
good
grease,
girls
with
the
gold
teeth
Mädchen
mit
dem
guten
Fett,
Mädchen
mit
den
Goldzähnen
Pro
freak
but
she
get
ghetto
at
the
fried
deep
Pro
Freak,
aber
sie
wird
ghetto
beim
Frittierten
Girls
with
the
good
grease,
girls
with
the
gold
teeth
Mädchen
mit
dem
guten
Fett,
Mädchen
mit
den
Goldzähnen
Pro
freak
but
she
get
ghetto
at
the
fried
deep
Pro
Freak,
aber
sie
wird
ghetto
beim
Frittierten
We
like
them-
Wir
mögen
die-
Diamonds
is
yellow,
the
chain
on
Modelo
Diamanten
sind
gelb,
die
Kette
an
Modelo
My
foot
on
the
pedal,
the
hood
in
the
meadow
Mein
Fuß
auf
dem
Pedal,
die
Haube
in
der
Wiese
I'm
good
in
the
ghetto,
the
booty
on
Jell-O
Ich
bin
gut
im
Ghetto,
der
Hintern
auf
Wackelpudding
The
cootie
on
pharaoh,
the
spirit
on
terror
Die
Muschi
auf
Pharao,
der
Geist
auf
Terror
The
studio
narrow,
the
cap
us
and
bury
Das
Studio
eng,
die
Kappe
uns
und
begraben
The
cap
is
incredible,
waist
is
so
Mrs.
Incredible
Die
Kappe
ist
unglaublich,
Taille
ist
so
Mrs.
Incredible
Face
the
credible
black
bitch
Gesicht
das
glaubwürdige
schwarze
Mädchen
Set
bitch,
bad
bitch,
federal,
bombastic
bitch
Setze
Mädchen,
böses
Mädchen,
Bundes-,
bombastisches
Mädchen
I
got
several
high
fashion
shit
on
my
pedestal
Ich
habe
mehrere
High-Fashion-Sachen
auf
meinem
Podest
She's
a
pro
freak,
Angelina
like
Jolie
Sie
ist
ein
Pro
Freak,
Angelina
wie
Jolie
Santeria,
white
beau
sheep,
purified
and
her
soul
clean
Santeria,
weißes
schönes
Schaf,
gereinigt
und
ihre
Seele
rein
I
need
her,
no
quittin',
no
Quentin
Tarantino
Ich
brauche
sie,
kein
Aufgeben,
kein
Quentin
Tarantino
No
fishin',
that
click,
Aquafina
Kein
Fischen,
dieser
Klick,
Aquafina
Pulp
fiction,
nose
ring,
nose
bleeder
Pulp
Fiction,
Nasenring,
Nasenbluten
Dark
tint,
'fore
seen
her,
ain't
seen
her
Dunkle
Tönung,
vorher
gesehen,
nicht
gesehen
Now
you
see
it,
now
you
don't
Jetzt
siehst
du
es,
jetzt
nicht
mehr
Shawty,
let
me
get
it,
up-and-up,
but
don't,
don't
Kleine,
lass
mich
es
holen,
hoch
und
hoch,
aber
nicht,
nicht
Lady
in
the
street,
lady
in
the
song
Dame
auf
der
Straße,
Dame
im
Lied
Wetter
than
the
beach,
tighter
than
the
Bronx
Nasser
als
der
Strand,
enger
als
die
Bronx
I
see
her,
I
see
like
Sia,
bad
bitches
in
Osteria
Ich
sehe
sie,
ich
sehe
wie
Sia,
böse
Mädchen
in
Osteria
We
like
Via,
I
see
ya,
I
see
ya,
I
need
her,
I
need
her,
I
do
Wir
mögen
Via,
ich
sehe
dich,
ich
sehe
dich,
ich
brauche
dich,
ich
brauche
dich,
ich
tue
es
We
like
the
girls
with
the-,
we
like
the
girls
with
the-
Wir
mögen
die
Mädchen
mit
dem-,
wir
mögen
die
Mädchen
mit
dem-
We
like
the
pro
freak
but
she
get
ghetto
at
the
fried
deep
Wir
mögen
die
Pro
Freak,
aber
sie
wird
ghetto
beim
Frittierten
Girls
with
the
good
grease,
girls
with
the
gold
teeth
Mädchen
mit
dem
guten
Fett,
Mädchen
mit
den
Goldzähnen
Pro
freak
but
she
get
ghetto
at
the
fried
deep
Pro
Freak,
aber
sie
wird
ghetto
beim
Frittierten
We
like
them-
Wir
mögen
die-
Let's
get
it,
let's
get
it,
let's
get
it
Los
geht's,
los
geht's,
los
geht's
Let's
get
it,
let's
get
it,
let's
get
it
(pro
freak)
Los
geht's,
los
geht's,
los
geht's
(Pro
Freak)
Let's
get
it,
let's
get
it,
let's
get
it
Los
geht's,
los
geht's,
los
geht's
Let's
get
it,
let's
get
it,
let's
get
it
(we
like
them-)
Los
geht's,
los
geht's,
los
geht's
(wir
mögen
die-)
Oh,
shit,
haha,
woah
Oh,
Scheiße,
haha,
woah
Still
bouncin'
all
my
demons
(different)
Hüpfe
immer
noch
mit
all
meinen
Dämonen
(anders)
Bounced
it
go
'head
so
we
can
dabble
this
(different,
different)
Hüpfte
es,
damit
wir
das
ausprobieren
können
(anders,
anders)
Locked
in,
I
walked
in
with
the
keys
on
me
(different,
different)
Eingesperrt,
ich
kam
rein
mit
den
Schlüsseln
bei
mir
(anders,
anders)
I
been
actin'
(different)
Ich
habe
mich
(anders)
verhalten
I
done
turned
my
mouth
into
a
tabernacle
(different)
Ich
habe
meinen
Mund
in
einen
Tabernakel
verwandelt
(anders)
Made
her
wanna
lick
all
on
my
Adam
Apple
(different)
Machte,
dass
sie
an
meinem
Adamsapfel
lecken
wollte
(anders)
Fly
to
Jamaica,
now
she
goin'
natural
(different,
ooh,
ah)
Fliege
nach
Jamaika,
jetzt
wird
sie
natürlich
(anders,
ooh,
ah)
Baby,
that's
(different)
Baby,
das
ist
(anders)
Radio
won't
play
me
'cause
I
radiate
(different)
Radio
spielt
mich
nicht,
weil
ich
ausstrahle
(anders)
See
moon,
nigga,
but
I
feel
a
lil'
(different)
Sehe
Mond,
Nigga,
aber
ich
fühle
mich
ein
bisschen
(anders)
See
moon,
nigga,
but
I
f-
(different)
Sehe
Mond,
Nigga,
aber
ich
f-
(anders)
Huh,
I'm
up
all
night
on
the
psychies
Huh,
ich
bin
die
ganze
Nacht
auf
Psychopharmaka
I
do
it
by
myself
in
my
Nikes
Ich
mache
es
selbst
in
meinen
Nikes
'Member
when
this
shit
was
all
exciting
Erinnere
mich,
als
das
alles
noch
aufregend
war
Now
my
heroes
do
this
shit
just
like
me
Jetzt
machen
meine
Helden
das
genauso
wie
ich
Spider-Man
mean,
Peter
Park
the
coupe
(skrrt)
Spider-Man
gemein,
Peter
parkt
das
Coupé
(skrrt)
Everything
green
like
Dr.
Seuss,
sir
Alles
grün
wie
Dr.
Seuss,
Sir
You
ain't
part
of
shit,
you
a
particle,
sir
Du
bist
kein
Teil
von
irgendetwas,
du
bist
ein
Partikel,
Sir
The
bass
hit
hard
like
a
tooth
loose
Der
Bass
knallt
hart
wie
ein
lockerer
Zahn
Baby
too
wet,
need
rice
for
the
couscous
Baby
zu
nass,
brauche
Reis
für
den
Couscous
I
ain't
took
a
flight
all
year,
still
trippy
Ich
bin
das
ganze
Jahr
nicht
geflogen,
immer
noch
trippy
Big
satellite
on
the
roof,
wave
Cripsy
Großer
Satellit
auf
dem
Dach,
Welle
Cripsy
Nigga,
all
the
figures
see
fish,
they
with
me
Nigga,
alle
Figuren
sehen
Fisch,
sie
sind
bei
mir
Tell
me
how
you
got
all
them
opinions
about
me
Sag
mir,
wie
du
all
diese
Meinungen
über
mich
hast
Nigga
oughta
thank
Smi'
for
lettin'
this
bitch
breathe
Nigga
sollte
Smi'
danken,
dass
er
diese
Bitch
atmen
lässt
Semi-automatic
how
she
bustin'
when
a
nigga
callin'
Halbautomatisch,
wie
sie
ausrastet,
wenn
ein
Nigga
anruft
Call
of
duty,
shawty
keep
it
in
the
tale
'fore
'bout
her
Call
of
Duty,
Kleine,
behalte
es
im
Märchen
für
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isaac Freeman Iii, Christopher Smith Jr, Markus Alandrus Randle, Dacoury Dahi Natche, Jeffrey Cain, Ahmanti Booker, Dylan Ismael Teixeria, Jaylah Ji Mya Hickmon, Traci Young-byron
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.