Matinee -
Smino
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ooh,
I
been
drinkin'
all
night
Ooh,
ich
habe
die
ganze
Nacht
getrunken
Drop
it
in
ya
jaw,
right
now
Lass
es
jetzt
in
deinen
Kiefer
fallen
Pop
yo'
shit,
it's
alright,
oh
Gib
alles,
es
ist
in
Ordnung,
oh
Poppin'
out
like
pss
smoke,
pshh
Explodiert
wie
Rauch,
pshh
Droppin'
off
yo'
hoe
Lass
deine
Schlampe
fallen
At
your
crib,
later
on
Später
bei
dir
zu
Hause
At
your
crib,
later
on
Später
bei
dir
zu
Hause
I
been
drinkin'
all
night
(huh)
Ich
habe
die
ganze
Nacht
getrunken
(huh)
And
I'm
smokin'
alright
(hm,
oh)
Und
ich
rauche,
alles
klar
(hm,
oh)
St.
Louis
to
Shanghai
Von
St.
Louis
nach
Shanghai
St.
Lucia,
can't
lose,
we
loose,
we
Goose'd
up,
baby
St.
Lucia,
wir
können
nicht
verlieren,
wir
sind
locker,
wir
sind
voll
mit
Goose,
Baby
My
baby
do
it
like
she
tryna
pay
her
rent
Meine
Kleine
macht
es,
als
ob
sie
versucht,
ihre
Miete
zu
bezahlen
(Ooh-woo,
ooh-ooh-woo)
(Ooh-woo,
ooh-ooh-woo)
East
L.A.,
live
in
the
Wood,
I
feel
like
Clint
East
L.A.,
lebe
im
Wald,
ich
fühle
mich
wie
Clint
(Ooh-woo,
ooh-ooh-woo)
(Ooh-woo,
ooh-ooh-woo)
Ayy,
I
know
the
whole
world
just
a
matinee
Ayy,
ich
weiß,
die
ganze
Welt
ist
nur
eine
Matinee
But
pull
down
your
mask,
hit
this
gas
wit'
me
Aber
zieh
deine
Maske
runter,
gib
mit
mir
Gas
Yeah,
huh,
hold
it
Ja,
huh,
halt
es
Puff
that
stuff,
now
hold
it
Zieh
an
dem
Zeug,
jetzt
halt
es
Got
20
chickens
on
the
phone,
I
feel
like
Tony
Habe
20
Hühner
am
Telefon,
ich
fühle
mich
wie
Tony
I
wanna
take
you
to
the
crib,
I
wanna
own
it
Ich
will
dich
mit
nach
Hause
nehmen,
ich
will
es
besitzen
I
wanna
hone
it,
I
wanna
bone,
damn
Ich
will
es
verfeinern,
ich
will
ran,
verdammt
Pray
somebody
tell
her
I'm
a
grown
man
Bete,
dass
ihr
jemand
sagt,
dass
ich
ein
erwachsener
Mann
bin
I
romanced
her,
I
enhanced
her
Ich
habe
sie
umworben,
ich
habe
sie
verzaubert
Diamonds
dance
in
the
Tesla,
"Electric
Slide,"
get
it?
Diamanten
tanzen
im
Tesla,
"Electric
Slide",
verstehst
du?
I
don't
text
her,
let
it
fester
(it's
the
truth)
Ich
schreibe
ihr
nicht,
lasse
es
schwären
(es
ist
die
Wahrheit)
I
don't
stress
her,
I
just
stretch
her
(like
I
do,
ayy,
ayy)
Ich
stresse
sie
nicht,
ich
dehne
sie
nur
(wie
ich
es
tue,
ayy,
ayy)
I'm
a
wrestler,
Broccoli
Lesnar
(ooh,
ayy,
ayy)
Ich
bin
ein
Wrestler,
Broccoli
Lesnar
(ooh,
ayy,
ayy)
And
he
clever,
call
me
Trevor
Und
er
ist
clever,
nenn
mich
Trevor
If
it's
cold,
I
Moncler
her,
make
no
error
Wenn
es
kalt
ist,
ziehe
ich
ihr
einen
Moncler
an,
mach
keinen
Fehler
I'm
the
gold,
I'm
the
treasure,
I'm
a
rare
bird,
oh
Ich
bin
das
Gold,
ich
bin
der
Schatz,
ich
bin
ein
seltener
Vogel,
oh
I
been
drinkin'
all
night
(I
been
drinkin')
Ich
habe
die
ganze
Nacht
getrunken
(Ich
habe
getrunken)
And
I'm
smokin'
alright
(got
me
thinkin')
Und
ich
rauche,
alles
klar
(bringt
mich
zum
Nachdenken)
St.
Louis
to
Shanghai
Von
St.
Louis
nach
Shanghai
St.
Lucia,
can't
lose,
we
loose,
we
Goose'd
up,
baby
St.
Lucia,
wir
können
nicht
verlieren,
wir
sind
locker,
wir
sind
voll
mit
Goose,
Baby
My
baby
do
it
like
she
tryna
pay
her
rent
Meine
Kleine
macht
es,
als
ob
sie
versucht,
ihre
Miete
zu
bezahlen
(My
baby
do
it
like
she
tryna
pay)
(Meine
Kleine
macht
es,
als
ob
sie
versucht
zu
bezahlen)
East
L.A.
up
in
the
woods,
I
feel
like
Clinton
East
L.A.,
oben
in
den
Wäldern,
ich
fühle
mich
wie
Clinton
(Ooh-woo,
ooh-ooh-woo,
huh)
(Ooh-woo,
ooh-ooh-woo,
huh)
Divas,
digits
and
dollars,
pro'ly
won't
ever
change
Diven,
Ziffern
und
Dollars,
ändern
sich
wahrscheinlich
nie
If
I
do,
I
put
it
in
cup,
like,
"Glad
you
came"
Wenn
doch,
fülle
ich
es
in
den
Becher,
so
wie,
"Schön,
dass
du
gekommen
bist"
Mike
Jones,
yeah,
we
tippin',
baby,
you
think
I'm
playin'?
Mike
Jones,
ja,
wir
kippen,
Baby,
du
denkst,
ich
spiele?
Suck
me,
pay
your
tuition,
thank
me
at
graduation
Lutsch
mich,
bezahl
deine
Studiengebühren,
danke
mir
bei
der
Abschlussfeier
I
really
can't
fuck
up
on
the
mission
Ich
kann
die
Mission
wirklich
nicht
vermasseln
Time
cruise
by,
gotta
get
shit
now
Die
Zeit
vergeht
wie
im
Flug,
muss
jetzt
alles
erledigen
Straight
to
the
biscuit,
soon
as
I
wake
up
and
I,
I,
I
Direkt
zum
Keks,
sobald
ich
aufwache
und
ich,
ich,
ich
I'm
so
fly,
I
flew,
I'm
so
high,
I'm
who?
Ich
bin
so
cool,
ich
bin
geflogen,
ich
bin
so
high,
ich
bin
wer?
Light
on
my
feet
like
a
moth,
I'm
a
mo'fucka
Leichtfüßig
wie
eine
Motte,
ich
bin
ein
Mistkerl
St.
Louis
gotta
show
me
what's
up
(aw,
yeah)
St.
Louis
muss
mir
zeigen,
was
los
ist
(aw,
yeah)
I
heard
Chicago
got
the
shit
sewed
up
(aw,
yeah)
Ich
habe
gehört,
Chicago
hat
die
Sache
im
Griff
(aw,
yeah)
I
heard
Atlanta
got
some
big
ol'
butts
(aw,
yeah)
Ich
habe
gehört,
Atlanta
hat
ein
paar
dicke
Hintern
(aw,
yeah)
Louisiana
got
some
big
ol'
butts
(aw,
yeah)
Louisiana
hat
ein
paar
dicke
Hintern
(aw,
yeah)
Houston,
Texas
at
the
Turkey
Leg
Hut
(ayy,
ayy,
Turkey
Leg)
Houston,
Texas,
im
Turkey
Leg
Hut
(ayy,
ayy,
Turkey
Leg)
Dallas,
Texas,
meet
me
at
the
bazaar
(right
over
there,
uh)
Dallas,
Texas,
triff
mich
auf
dem
Basar
(gleich
da
drüben,
uh)
I
like
L.A.,
they
let
me
smoke
at
the
bar
(aw,
yeah)
Ich
mag
L.A.,
sie
lassen
mich
in
der
Bar
rauchen
(aw,
yeah)
D.C.
wit'
a
lil'
chocolate
bar
(aw,
yeah)
D.C.
mit
einem
kleinen
Schokoriegel
(aw,
yeah)
St.
Louis
gotta
show
me
what's
up
(aw,
yeah)
St.
Louis
muss
mir
zeigen,
was
los
ist
(aw,
yeah)
I
heard
Chicago
got
the
shit
sewed
up
(aw,
yeah)
Ich
habe
gehört,
Chicago
hat
die
Sache
im
Griff
(aw,
yeah)
I
heard
Atlanta
got
some
big
ol'
butts
(aw,
yeah)
Ich
habe
gehört,
Atlanta
hat
ein
paar
dicke
Hintern
(aw,
yeah)
Louisiana
got
some
big
ol'
butts
(aw,
yeah)
Louisiana
hat
ein
paar
dicke
Hintern
(aw,
yeah)
Houston,
Texas
at
the
Turkey
Leg
Hut
(ayy,
ayy,
Turkey
Leg)
Houston,
Texas,
im
Turkey
Leg
Hut
(ayy,
ayy,
Turkey
Leg)
Dallas,
Texas,
meet
me
at
the
bazaar
(right
over
there,
uh)
Dallas,
Texas,
triff
mich
auf
dem
Basar
(gleich
da
drüben,
uh)
I
like
L.A.,
they
let
me
smoke
at
the
bar
(aw,
yeah)
Ich
mag
L.A.,
sie
lassen
mich
in
der
Bar
rauchen
(aw,
yeah)
D.C.
wit'
a
lil'
chocolate
bar
(aw,
yeah)
D.C.
mit
einem
kleinen
Schokoriegel
(aw,
yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kalon Berry, Christopher Smith Jr., Charles B. Wimberly
Альбом
Matinee
дата релиза
20-10-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.