Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pudgy (with Lil Uzi Vert)
Pudgy (mit Lil Uzi Vert)
Ooh,
ooh,
oh
Ooh,
ooh,
oh
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
(Haha,
Childish
Major)
(Haha,
Childish
Major)
Who
in
the
truck
with
the
pretty
guts?
Wer
ist
in
dem
Truck
mit
den
hübschen
Innereien?
Pudgy
fuck,
no
tummy
tuck
Pudgy,
verdammt,
keine
Bauchstraffung
Got
the
city
shook,
mama
look
Habe
die
Stadt
erschüttert,
Mama,
schau
Bitches
glissy
glossin'
it
up
in
the
back
Schlampen,
die
ihren
Glitzer-Gloss
hinten
auftragen
'Bout
to
break
her
back
to
some
rap
shit
Bin
kurz
davor,
ihr
zu
diesem
Rap-Zeug
den
Rücken
zu
brechen
Uzi
vertebrae
up
like
murder
rate,
up
Uzis
Wirbel
so
hoch
wie
die
Mordrate,
hoch
Reason
number
one
is
I'm
the
son
of
Grund
Nummer
eins
ist,
ich
bin
der
Sohn
von
Trees
and
moons,
and
martyrs,
authors
Bäumen
und
Monden,
und
Märtyrern,
Autoren
Right
when
neighbors
callin'
me
out,
I
came
around
the
hardest
(oh)
Gerade
als
die
Nachbarn
mich
riefen,
kam
ich
am
härtesten
(oh)
Playin'
target
practice,
made
the
bad
bitch
a
target
(oh)
Habe
Zielübungen
gespielt,
machte
die
böse
Schlampe
zum
Ziel
(oh)
Darlin',
what's
you
bargain?
Let
get
it
bustin'
like
we
Boston
Liebling,
was
ist
dein
Angebot?
Lass
es
uns
krachen
lassen,
als
wären
wir
in
Boston
Your
nigga
all
simp,
blew
his
head
like
hе
Marge,
damn
Dein
Typ
ist
ein
Simp,
hat
sich
den
Kopf
weggeblasen
wie
Marge,
verdammt
Damn,
Atlanta
made
it,
'Lanta
made
it
(ow)
Verdammt,
Atlanta
hat
es
geschafft,
'Lanta
hat
es
geschafft
(au)
Out
thе
city,
show
in
South
beach,
bought
her
nails,
shit
(ow)
Aus
der
Stadt,
Show
in
South
Beach,
habe
ihr
Nägel
gekauft,
Scheiße
(au)
Mike
Wazowski,
got
my
eye
on
her
Mike
Wazowski,
habe
mein
Auge
auf
sie
geworfen
Pudgy
in
the
pussy
got
some
power
on
it,
like
Pudgy
in
der
Muschi
hat
etwas
Power
drauf,
wie
Tell
you
somethin'
Ich
sag
dir
was
Who
in
the
truck
with
the
pretty
guts?
Wer
ist
in
dem
Truck
mit
den
hübschen
Innereien?
Pudgy
fuck,
no
tummy
tuck
Pudgy,
verdammt,
keine
Bauchstraffung
Got
the
city
shook,
mama
look
Habe
die
Stadt
erschüttert,
Mama,
schau
Bitches
glissy
glossin'
it
up
in
the
back
Schlampen,
die
ihren
Glitzer-Gloss
hinten
auftragen
'Bout
to
break
her
back
to
some
rap
shit
Bin
kurz
davor,
ihr
zu
diesem
Rap-Zeug
den
Rücken
zu
brechen
Uzi
vertebrae
up
like
murder
rate,
up
Uzis
Wirbel
so
hoch
wie
die
Mordrate,
hoch
I
don't
know
if
I'ma
get
to
pearly
gates
(pearly
gates)
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
zu
den
Perlentoren
schaffe
(Perlentore)
Standin'
on
top
of
the
world,
I'ma
be
like
7'8"
(wow)
Wenn
ich
auf
der
Welt
stehe,
bin
ich
wie
2 Meter
20
(wow)
I
wonder
where
my
soul
gon'
go
until
the
devil
says
(no)
Ich
frage
mich,
wohin
meine
Seele
gehen
wird,
bis
der
Teufel
sagt
(nein)
I
might
got
eight
different
baby
mamas
in
seven
states
(states)
Ich
habe
vielleicht
acht
verschiedene
Babymamas
in
sieben
Staaten
(Staaten)
I
don't
care
what
you
do
in
the
daytime,
and
I
better
late
Es
ist
mir
egal,
was
du
tagsüber
machst,
und
ich
komme
lieber
spät
I
don't
care
what
you
do
in
my
whip,
take
your
shoes
off,
anime
Es
ist
mir
egal,
was
du
in
meinem
Wagen
machst,
zieh
deine
Schuhe
aus,
Anime
I
don't
drink
no
Henny,
Casamigos
be
the
better
grade
Ich
trinke
keinen
Henny,
Casamigos
ist
die
bessere
Wahl
I
done
put
diamonds
in
my
AP
and
it
made
me
feel
so
late
Ich
habe
Diamanten
in
meine
AP
getan
und
es
hat
mich
so
spät
fühlen
lassen
And
I
got
my
momma
a
new
home,
it
made
me
feel
so
great
Und
ich
habe
meiner
Mutter
ein
neues
Zuhause
besorgt,
es
hat
mich
so
großartig
fühlen
lassen
Late
better
than
ever,
I
feel
like
I'm
greater
than
ever
Spät,
aber
besser
denn
je,
ich
fühle
mich
großartiger
als
je
zuvor
Fight
for
this
cheddar,
the
death
get
you
jammed
like
vendetta
Kämpfe
für
diesen
Cheddar,
der
Tod
bringt
dich
in
Schwierigkeiten
wie
Vendetta
Who
in
the
truck
with
the
pretty
guts?
Wer
ist
in
dem
Truck
mit
den
hübschen
Innereien?
Pudgy
fuck,
no
tummy
tuck
Pudgy,
verdammt,
keine
Bauchstraffung
Got
the
city
shook,
mama
look
Habe
die
Stadt
erschüttert,
Mama,
schau
Bitches
glissy
glossin'
it
up
in
the
back
Schlampen,
die
ihren
Glitzer-Gloss
hinten
auftragen
'Bout
to
break
her
back
to
some
rap
shit
Bin
kurz
davor,
ihr
zu
diesem
Rap-Zeug
den
Rücken
zu
brechen
Uzi
vertebrae
up
like
murder
rate,
up
Uzis
Wirbel
so
hoch
wie
die
Mordrate,
hoch
Reason
number
one
is
on
the
sun
are
Grund
Nummer
eins
ist
auf
der
Sonne
sind
Trees
and
moons,
and
martyrs,
authors
Bäume
und
Monde,
und
Märtyrer,
Autoren
Right
when
neighbors
callin'
me
out,
I
came
around
the
hardest
Gerade
als
die
Nachbarn
mich
riefen,
kam
ich
am
härtesten
Playin'
target
practice,
made
the
bad
bitch
a
target
Habe
Zielübungen
gespielt,
machte
die
böse
Schlampe
zum
Ziel
Who
you,
bro?
I
don't
know
you,
nigga,
need
to
move
over
Wer
bist
du,
Bruder?
Ich
kenne
dich
nicht,
Nigga,
musst
Platz
machen
Who
smokin'?
I'm
on
Mars
right
now,
I
feel
like
Bruno
Wer
raucht?
Ich
bin
gerade
auf
dem
Mars,
ich
fühle
mich
wie
Bruno
Got
eight
pack,
loud
as
drum,
this
shit
deserve
a
drum
roll
Habe
ein
Eightpack,
laut
wie
eine
Trommel,
das
verdient
einen
Trommelwirbel
On
your
track,
that
could
brag
on
brag
on
dumb
hoes
(it
do)
Auf
deinem
Track,
der
mit
protzigen,
dummen
Weibern
prahlen
könnte
(tut
er)
But
no
niggas
that
be
burnt
out
like
that
fronto
(uh-uh)
Aber
keine
Niggas,
die
so
ausgebrannt
sind
wie
dieser
Fronto
(äh-äh)
I'm
so
serious,
I
be
better
off
boolin'
back
on
my
own
(ooh,
ooh,
ooh,
yeah)
Ich
meine
es
so
ernst,
ich
wäre
besser
dran,
alleine
abzuhängen
(ooh,
ooh,
ooh,
yeah)
Who
in
the
truck
with
the-
Wer
ist
in
dem
Truck
mit
den-
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eliot Peter Phillip Dubock, Christopher Smith Jr., Daoud Anthony, Chidi Osondu, Symere Bysil Woods, Marcus Alandrus Randle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.