Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Knock,
knock,
knock
Klopf,
klopf,
klopf
Loud
knockin'
Lautes
Klopfen
Good
weed
knockin'
at
your
door
Gutes
Gras
klopft
an
deine
Tür
Fuck,
fuck,
fuck,
and
you
know
we
fucked
up
Fuck,
fuck,
fuck,
und
du
weißt,
wir
haben
es
vermasselt
She
was
there,
pull
up,
you
know
we
gonna
fuck
Sie
war
da,
komm
ran,
du
weißt,
wir
werden
ficken
Oh,
shit,
she
wanna
coop
up
Oh,
Scheiße,
sie
will
kuscheln
No
weak
shit
Keine
schwache
Scheiße
Fried
as
fuck,
Friday
night
(friday
night)
Total
breit,
Freitagabend
(Freitagabend)
Drivin'
hot
as
fuck
(hot
as
fuck)
Fahre
total
heiß
(total
heiß)
Ain't
got
no
license
(ain't
got
no
lice)
Habe
keinen
Führerschein
(habe
keine
Läuse)
I
got
all
this
stuff
(all
this
stuff)
Ich
habe
all
das
Zeug
(all
das
Zeug)
Stuff
on
my
mind
(stuff
on
my
mind)
Zeug
in
meinem
Kopf
(Zeug
in
meinem
Kopf)
These
girls
say,
"Smino,
don't
you
know
Friday
your
day?"
Diese
Mädchen
sagen:
"Smino,
weißt
du
nicht,
dass
Freitag
dein
Tag
ist?"
I
told
her,
"I'm
up
on
Venus
right
now,
girl,
I'm
outta
your
space"
Ich
sagte
ihr:
"Ich
bin
gerade
auf
der
Venus,
Mädchen,
ich
bin
außerhalb
deines
Raumes"
And
I
know
we
face
to
face
but
I'm
outta
my
body
today
Und
ich
weiß,
wir
sind
von
Angesicht
zu
Angesicht,
aber
ich
bin
heute
nicht
bei
mir
A
nigga
done
worked
so
hard,
I
ain't
even
noticin'
gains
Ein
Typ
hat
so
hart
gearbeitet,
ich
bemerke
nicht
einmal
die
Gewinne
My
only
goal,
get
everythin'
I
want,
then
give
it
away
Mein
einziges
Ziel
ist,
alles
zu
bekommen,
was
ich
will,
und
es
dann
wegzugeben
Cheesecake,
sweepstake,
plant
seeds,
irrigate
Käsekuchen,
Gewinnspiele,
Samen
pflanzen,
bewässern
We
just
doin'
this
shit
for
the
babes
(ooh-ooh)
Wir
machen
das
alles
nur
für
die
Babes
(ooh-ooh)
Please
s'cuse,
that's
what
all
this
passion
in
me,
got
me
drillin'
and
shakin'
Bitte
entschuldige,
das
ist
all
diese
Leidenschaft
in
mir,
die
mich
zum
Bohren
und
Zittern
bringt
You
are
not
sеt
in
stone,
all
that
shit
that
you
wrote
wrote
in
pеncil
and
crayon
(crayon)
Du
bist
nicht
in
Stein
gemeißelt,
all
das,
was
du
geschrieben
hast,
wurde
mit
Bleistift
und
Buntstift
geschrieben
(Buntstift)
I'm
goin'
Crayola,
get-
Ich
werde
Crayola,
werde-
I'm
goin'
Crayola,
get
high
as
Jay
Hova
Ich
werde
Crayola,
werde
high
wie
Jay
Hova
Get
my
final
say
from
the
seance
Bekomme
mein
letztes
Wort
von
der
Séance
My
beautiful
angel,
my
beautiful
angel
is
my
Beyoncé-ance
Mein
wunderschöner
Engel,
mein
wunderschöner
Engel
ist
meine
Beyoncé-ance
Ave
Maria,
agave
tequila,
my
mind
in
the
steamer,
my
brain
a
museum
Ave
Maria,
Agave
Tequila,
mein
Verstand
im
Dampfgarer,
mein
Gehirn
ein
Museum
Don't
got
what
you
see,
I'm
connected
like
seam
Habe
nicht,
was
du
siehst,
ich
bin
verbunden
wie
eine
Naht
Cards
that
they
dealt
made
a
king
out
of
him
Die
Karten,
die
sie
austeilten,
machten
einen
König
aus
ihm
Fried
as
fuck,
Friday
night
(friday
night)
Total
breit,
Freitagabend
(Freitagabend)
Drivin'
hot
as
fuck
(hot
as
fuck)
Fahre
total
heiß
(total
heiß)
Ain't
got
no
license
(ain't
got
no
lice)
Habe
keinen
Führerschein
(habe
keine
Läuse)
I
got
all
this
stuff
(I
got
all
this
stuff)
Ich
habe
all
das
Zeug
(ich
habe
all
das
Zeug)
Stuff
on
my
mind
(stuff
on
my
mind)
Zeug
in
meinem
Kopf
(Zeug
in
meinem
Kopf)
Fried
as
fuck,
Friday
night
Total
breit,
Freitagabend
Drivin'
hot
as
fuck
Fahre
total
heiß
Ain't
got
no
license
Habe
keinen
Führerschein
I
got
all
this
stuff
(all
this
stuff)
Ich
habe
all
das
Zeug
(all
das
Zeug)
Stuff
on
my
mind
Zeug
in
meinem
Kopf
One,
two,
three,
four,
fifth
cup
in
Eins,
zwei,
drei,
vier,
fünfter
Becher
drin
My
amigo
done
brought
the
Casamigos
to
the
party
(party)
Mein
Kumpel
hat
den
Casamigos
zur
Party
mitgebracht
(Party)
Send
hoes
on
my
side,
I
been
havin'
these
hoes
on
they
toes
like
Crocs
(sell
it)
Schick
mir
Mädels
auf
meine
Seite,
ich
habe
diese
Mädels
auf
Trab
gehalten,
wie
Crocs
(verkauf
es)
Ironic
the
pot,
what's
the
Crock?
Brought
the
sauce
in
the
stu
and
this
bitch
breathin'
fire
(yeah-yeah)
Ironisch,
der
Topf,
was
ist
der
Crock?
Habe
die
Soße
ins
Studio
gebracht
und
diese
Schlampe
atmet
Feuer
(yeah-yeah)
Caucasian
driver,
no
top,
Greg
Popp
Kaukasischer
Fahrer,
ohne
Verdeck,
Greg
Popp
But
the
spurs
on
that
bih
we
outside
(horses)
Aber
die
Sporen
an
dem
Ding,
wir
sind
draußen
(Pferde)
The
goal
wasn't
guap,
it
was
makin'
more
opportunities
and
opps
Das
Ziel
war
nicht
Geld,
es
war,
mehr
Möglichkeiten
und
Gegner
zu
schaffen
Fortunate
fortitude,
we
got
some
more
to
do,
overtake
me
and
my
rides
(god
damn)
Glückliche
Stärke,
wir
haben
noch
mehr
zu
tun,
überhole
mich
und
meine
Fahrten
(Gott
verdammt)
I
really
feel
more
community
than
comp',
'round
here
we
got
motion
Ich
fühle
wirklich
mehr
Gemeinschaft
als
Konkurrenz,
hier
haben
wir
Bewegung
My
bih
ride
around
to
Frank
Ocean
(these
bitches
want
Nikes)
Meine
Süße
fährt
zu
Frank
Ocean
herum
(diese
Bitches
wollen
Nikes)
My
bro
ride
around
with
explosives
(mo-mo-mo)
Mein
Bruder
fährt
mit
Sprengstoff
herum
(mo-mo-mo)
I'm
feelin'
the
spirit,
the
ghost
Ich
fühle
den
Geist,
den
Geist
And
I
can't
be
a
mirror
to
somethin',
that
dog
on
the
street
that
I
go
through
Und
ich
kann
kein
Spiegel
für
etwas
sein,
diesen
Hund
auf
der
Straße,
den
ich
durchmache
Sometimes,
you
gotta
move
when
the
spirit
say
so
Manchmal
musst
du
dich
bewegen,
wenn
der
Geist
es
sagt
Okay,
Jose,
I'm
on
Cuervo
Okay,
Jose,
ich
bin
auf
Cuervo
Been
afflicted,
feel
like
J.Lo
Bin
geplagt,
fühle
mich
wie
J.Lo
Just
wanna
lay
low,
sometimes
Will
mich
einfach
nur
zurücklehnen,
manchmal
Sometimes,
I
find
that
I'm
just
complainin',
plainin'
Manchmal
stelle
ich
fest,
dass
ich
mich
nur
beschwere,
einfach
so
Sometimes,
I
find
the
time
to
get
wasted
(sometimes)
Manchmal
finde
ich
die
Zeit,
mich
zu
betrinken
(manchmal)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Melissa Elliott, Michael Neil, Craig Xavier Brockman, Christopher Smith, Jr., Lee Jones, Kalon Berry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.