Smo3 - Инстинкт - перевод текста песни на немецкий

Инстинкт - Smo3перевод на немецкий




Инстинкт
Instinkt
Осень сменила костюм внешний
Der Herbst wechselte sein äußeres Kostüm
Я в безответных письмах искал каплю надежды
Ich suchte in unbeantworteten Briefen nach einem Tropfen Hoffnung
В глазах близких искал пятое солнце
In den Augen meiner Lieben suchte ich die fünfte Sonne
Затем видел свет ясный
Dann sah ich klares Licht
Людей с букетами роз голландских
Menschen mit Sträußen holländischer Rosen
Ты знаешь почему я соло
Du weißt, warum ich solo bin
Но держишь ответ молча
Aber du behältst die Antwort für dich
Слепой найдёт свою цель на ощупь
Ein Blinder findet sein Ziel durch Tasten
Помнишь мой почерк, но я не прошу себя слушать
Du erinnerst dich an meine Handschrift, aber ich bitte dich nicht, mir zuzuhören
Всем кто остались в моей жизни удачного будущего
Allen, die in meinem Leben geblieben sind, wünsche ich eine glückliche Zukunft
Пой душа в унисон на грустный production
Sing, Seele, im Einklang mit der traurigen Produktion
Для меня свята мать и уважение к старшим
Für mich sind meine Mutter und der Respekt vor den Älteren heilig
Лучше сдохнуть волком чем скулить шакалом
Lieber als Wolf sterben, als wie ein Schakal zu wimmern
Не ходи в божий храм со своим уставом
Geh nicht mit deiner eigenen Satzung in den Tempel Gottes
Пой душа в унисон на грустный production
Sing, Seele, im Einklang mit der traurigen Produktion
Для меня свята мать и уважение к старшим
Für mich sind meine Mutter und der Respekt vor den Älteren heilig
Лучше сдохнуть волком чем скулить шакалом
Lieber als Wolf sterben, als wie ein Schakal zu wimmern
Не ходи в божий храм со своим уставом
Geh nicht mit deiner eigenen Satzung in den Tempel Gottes
Нам не дано второго шанса чтоб сделать выбор
Uns ist keine zweite Chance gegeben, eine Wahl zu treffen
Долой всё, что до этого писал чернилом
Weg mit allem, was ich zuvor mit Tinte geschrieben habe
Либо ты свой, либо нам с тобой делить нечего
Entweder du bist einer von uns, oder wir haben uns nichts zu teilen
Теперь думай сам к кому относиться доверчиво
Überlege dir jetzt selbst, wem du vertrauen kannst
Немного холодно под вечер на philip morris
Etwas kalt am Abend mit Philip Morris
Я задавал себе вопрос: зачем нам совесть?
Ich fragte mich: Wozu brauchen wir ein Gewissen?
Не посылай сигналы sos, мой пьяный спутник
Sende keine SOS-Signale, mein betrunkener Begleiter
Я продолжаю своё прошлое смотреть как мультик
Ich schaue mir meine Vergangenheit weiterhin wie einen Zeichentrickfilm an
Там речи разных людей, там просьбы простить
Dort sind Reden verschiedener Menschen, dort sind Bitten um Vergebung
Там моё детство футбол и в лужах карбид
Dort ist meine Kindheit, Fußball und Karbid in den Pfützen
Одна любовь, что стучит зубилом по стенке
Eine Liebe, die wie ein Meißel gegen die Wand hämmert
Учёт, школьный психолог ставит отметки
Die Schulpsychologin macht Notizen
Кто-то пришёл в мою жизнь навести марафет
Jemand kam in mein Leben, um aufzuräumen
Он просит взять кое-что под ебучий процент
Er bittet mich, etwas zu einem beschissenen Zinssatz zu nehmen
За ним стоит ассистент в лице моей бывшей
Hinter ihm steht eine Assistentin in Gestalt meiner Ex
Мы засыпали на скамейке летом под вишней
Wir schliefen im Sommer unter einem Kirschbaum auf einer Bank ein
Наверно нас чёрт попутал? типун на язык
Hat uns der Teufel verführt? Ich nehme es zurück.
Здесь поможет сохраниться только инстинкт
Hier hilft nur der Instinkt, um zu überleben
Время делает спринт, время ставит закалку
Die Zeit macht einen Sprint, die Zeit härtet ab
Слушаешь бред, либо впитываешь правду матку
Hörst du dir Unsinn an, oder nimmst du die bittere Wahrheit auf?
Пой душа в унисон на грустный production
Sing, Seele, im Einklang mit der traurigen Produktion
Для меня свята мать и уважение к старшим
Für mich sind meine Mutter und der Respekt vor den Älteren heilig
Лучше сдохнуть волком чем скулить шакалом
Lieber als Wolf sterben, als wie ein Schakal zu wimmern
Не ходи в божий храм со своим уставом
Geh nicht mit deiner eigenen Satzung in den Tempel Gottes
Пой душа в унисон на грустный production
Sing, Seele, im Einklang mit der traurigen Produktion
Для меня свята мать и уважение к старшим
Für mich sind meine Mutter und der Respekt vor den Älteren heilig
Лучше сдохнуть волком чем скулить шакалом
Lieber als Wolf sterben, als wie ein Schakal zu wimmern
Не ходи в божий храм со своим уставом
Geh nicht mit deiner eigenen Satzung in den Tempel Gottes





Авторы: владимир ковальский


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.