Smoke DZA feat. Bun B & Big K.R.I.T. - On The Corner - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Smoke DZA feat. Bun B & Big K.R.I.T. - On The Corner




[Hook - Big KRIT]
[Хук-большой Крит]
Once upon a time on the corner
Давным-давно на углу ...
There was a Pimp, there was a playa
Был сутенер, был Плайя.
Sharp as a razor with alligators
Острый как бритва с аллигаторами
One time on the corner
Один раз на углу.
There was a trick that paid to play
Это был трюк, за который платили.
That always came but never stayed
Это всегда приходило, но никогда не оставалось.
One time on the corner
Один раз на углу.
There was a ho that always chose
Была шл * ха, которая всегда выбирала.
To get the high she took the lows
Чтобы достичь высот, она брала падения.
One time on the corner
Один раз на углу.
There was a baller, shot-caller
Там был Балер, стрелявший.
Baby mamas and baby fathers
Мамы младенцев и отцы младенцев
One time on the corner
Один раз на углу.
[Smoke DZA]
[Дым дза]
He was the future, pure shooter, he was dead nice
Он был будущим, настоящим стрелком, он был чертовски хорош.
? Fast life
Быстрая жизнь
Pops went AWOL, moms got laid off
Папа ушел в самоволку, маму уволили.
Fuckin with the gangstas, now you barely wanna play ball
Трахаешься с гангстерами, а теперь едва ли хочешь играть в мяч
Started hanging out with Dave, coming out early
Начал тусоваться с Дэйвом, выходил рано.
He was hitting? patch, you know, 70/30
Он бил? патч, ну, вы знаете, 70/30
He tryna save up for that Ferregamo crewneck
Он пытается скопить денег на этого Феррегамо придурка
Was already?, about to be?
Уже было?, вот-вот будет?
Eating fresh, bitches fuck him with his 2-step
Питаясь свежим, сучки трахают его своим 2-м шагом
Fuckin with this bitch named Keno
Трахаюсь с этой сучкой по имени Кено
Bad little bimbo, wasn't about shit
Плохая маленькая Бимбо, дело было не в дерьме.
Do anything for a light-up and a mil from Jimbo
Сделай все, что угодно, чтобы получить свет и миллион от Джимбо.
Grimey bitch, had the sights strained
Мрачная сука, прицел напряжен
Had some niggas catching/flipping like a dice game
Некоторые ниггеры ловили и переворачивали, как в игре в кости.
Go figure. Used to want to be a Laker
Поди пойми, раньше я хотел быть Лейкером
Now he wanna wake up
Теперь он хочет проснуться
Damn, what a way to make paper...
Черт, что за способ делать бумагу...
[Hook - Bun B]
[Хук-Булочка Б]
Once upon a time on the corner
Давным-давно на углу ...
There was a Pimp, there was a playa
Был сутенер, был Плайя.
Sharp as a razor with alligators
Острый как бритва с аллигаторами
One time on the corner
Один раз на углу.
There was a trick that paid to play
Это был трюк, за который платили.
That always came but never stayed
Это всегда приходило, но никогда не оставалось.
One time on the corner
Один раз на углу.
There was a ho that always chose
Была шл * ха, которая всегда выбирала.
To get the high she took the lows
Чтобы достичь высот, она брала падения.
One time on the corner
Один раз на углу.
There was a baller, shot-caller
Там был Балер, стрелявший.
Baby mamas and baby fathers
Мамы младенцев и отцы младенцев
One time on the corner
Один раз на углу.
[Big KRIT]
[Big KRIT]
Dedicated to the players in the candy-painted cars
Посвящается игрокам в карамельных машинах.
Them boys from the hood that's burning purple
Те парни из гетто, что пылают пурпурным пламенем.
Sipping? with the boppers on the side
Потягивая? - с бопперами на стороне.
Of their ride, looking fine
Их поездка выглядела прекрасно.
On the corner, sweating, thugs and them hustlers
На углу потеют головорезы и те самые барыги.
On the grind, that's exactly where they came from
На работе-вот откуда они появились.
Where they got their game from
Откуда они взяли свою игру
Straight out the streets, that's where
Прямо с улиц, вот где.
They got their ghetto fame from
Они получили свою славу в гетто.
Represent they hood and they represent well
Представляют они худ и представляют они хорошо
And they riding for their homies til they RIP as well
И они едут за своими корешами пока они тоже не порвутся
Tell by the smoke that they smoking on that fruity
Это видно по дыму, который они курят на этом фруктовом.
Putting on for their city daily: it's their duty
Ежедневно выступать за свой город-это их долг.
Shorty's got booty, trunk's got bang
У коротышки есть попа, у багажника есть трах.
Their steering wheel is wood
Руль у них деревянный.
So they're gripping on the grain
Так что они хватаются за зерно.
The dope is in their shoes
Дурь у них в башмаках.
And the money in their pocket
И деньги в их карманах.
The pistol's in their left and they ain't even
Пистолет у них в левой руке, а они даже не ...
Got to cock it.?
Надо взвести курок.?
And tomorrow they'll be right back
А завтра они вернутся.





Авторы: Ricardo Palmer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.