Smoke DZA feat. RFC, A$AP Rocky & Cam'ron - Errthang Valid Remix - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Smoke DZA feat. RFC, A$AP Rocky & Cam'ron - Errthang Valid Remix




Harlem world dealt me so I'm valid
Мир Гарлема сдал меня так что я действителен
Chillin' in my purple palace in my Palace skate gear
Прохлаждаюсь в своем пурпурном дворце, в своем Дворцовом скейтбординге.
Same year I was climbin' up the chart
В том же году я поднимался вверх по чарту.
Got bored with the game full of ladders cause there's snakes there
Мне наскучила игра полная лестниц потому что там змеи
Bruh I had to have it, game was rappin' average
Братан, я должен был это сделать, игра была обычной.
I'm a father to these bastards, I should claim them on my taxes
Я отец этих ублюдков, я должен требовать с них уплаты налогов.
Bunch of fuckin' mini-me's, you just stuntin' like your daddy
Кучка гребаных мини-меня, ты просто шикуешь, как твой папочка.
You know they say, cats who run they mouth the loudest run the fastest lord
Знаешь, говорят, что кошки, которые бегают, говорят громче всех, бегут быстрее всех.
You don't wanna get embarrassed lord
Ты же не хочешь смутиться Господи
Cause my nigga's with the static lord
Потому что мой ниггер с неподвижным Господом
Pullin' out the automatic
Вытаскиваю автомат.
All this malice in Manhattan and your status based on madness, boy
Вся эта злоба на Манхэттене и твой статус основаны на безумии, парень.
Who the nigga put you niggas on the swaggin'?
Кто, черт возьми, посадил вас, ниггеров, на понт?
Who the nigga stylin' killin' fashion with no stylist?
Кто этот ниггер, который убивает моду без стилиста?
Whoe the pretty nigga smilin' gold teeth, no medallion?
Кто этот симпатичный ниггер, улыбающийся золотыми зубами, без медальона?
I can hit south of park, Mike Trout when I'm battin' boy
Я могу ударить к югу от парка, Майк Траут, когда я сражаюсь, парень.
It's cool, you can roll up right here
Это круто, ты можешь свернуться прямо здесь.
Live life like you don't have a care
Живи так, как будто тебе все равно.
Champagne like every day's New Year's
Шампанское как каждый Новый год
That's on deck over here
Это здесь, на палубе.
Everything valid (valid, valid)
Все действительное (действительное, действительное)
Everything valid (valid, valid)
Все действительное (действительное, действительное)
Everything valid (valid, valid)
Все действительное (действительное, действительное)
Kush god, I'm a hot nigga
Куш Боже, я горячий ниггер
Fuck with Snoop Dogg with the pot, nigga
Трахнись со Снуп Доггом с травкой, ниггер
Shout out to Uncle Snoop from up top, nigga
Крикни дяде Снупу сверху, ниггер
Really fuckin' cool we got it locked nigga
Действительно чертовски круто, что мы все заперли, ниггер.
Everything valid
Все действительное
Brand new passport, the old one tatted
Новенький паспорт, старый в татуировках.
Cup runneth over, PJ in the chalice
Чаша переполняется, Пи-Джей в чаше.
Life is too good, not a bit of malice
Жизнь слишком хороша, ни капли злобы.
Harlem get the money, [?] life forever
Гарлем, получи деньги, [?] жизнь навсегда
Dice game poppin', what's in the bank, whatever
Игра в кости лопается, что в банке, какая разница
Hoppin' out [?], snackin' on buchetta
Выскакиваю [?], перекусываю бухеттой.
I'm in [?] so much they know my order before I said it
Я так сильно влип, что они знают мой заказ еще до того, как я его произнес.
Ma say I'm off the Richter
Ма, скажи, что я сошел с Рихтера.
I'm in the panorama takin' panoramic pictures
Я в панораме, делаю панорамные снимки.
Travel across the globe gettin' paid off my scriptures
Путешествую по всему миру, получая деньги за свои писания.
Everybody eatin'
Все едят.
Extra chicken, hold the fixins
Лишний цыпленок, держи фиксины.
Listen, everything is valid
Послушай, все действительно так.
40 cal, trigger finger got the callus
40 кал, палец на спусковом крючке получил мозоль.
I got style, I'm stylin' no stylist
У меня есть стиль, но я не стилист.
Clothes from France, French dressin' no salad
Одежда из Франции, французская заправка, никакого салата.
SK, AK yeah I be bustin' those things
СК, Ак, да, я буду уничтожать эти штуки.
Fifty keys, new cars, touchin' those things
Пятьдесят ключей, новые машины, прикосновения к этим вещам.
Bad bitches and money, in love with those things
Плохие сучки и деньги, влюбленные в эти вещи.
Blue cheese on the ranch, no buffalo wings
Голубой сыр на ранчо, никаких бизоньих крылышек.
Shit, that probably went over your head
Черт, это, наверное, прошло мимо твоей головы
I tear your whole loaf off, over this bread
Я отрываю всю твою буханку из-за этого хлеба.
And you know I don't like lames
И ты знаешь, что я не люблю лохов.
I've been gettin' it before there was a bike lane
Я получал его еще до того, как появилась велодорожка.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.