Never Mind - Smokeasacперевод на немецкий
I
don't
even
mean
it
but
I
Ich
meine
es
nicht
einmal
so,
aber
ich
Think
about
you
denke
an
dich
Hand
on
my
heart
couldn't
forget
you
If
I
tried
Hand
aufs
Herz,
ich
könnte
dich
nicht
vergessen,
selbst
wenn
ich
es
versuchen
würde
You
were
the
only
part
of
me
I
liked
Du
warst
der
einzige
Teil
von
mir,
den
ich
mochte
And
now
it
don't
shine
Und
jetzt
scheint
es
nicht
mehr
But
I
see
blue
Aber
ich
sehe
Blau
If
I
could
wake
up
from
all
the
nightmares
in
my
mind
Wenn
ich
aus
all
den
Albträumen
in
meinem
Kopf
aufwachen
könnte
You'd
be
the
only
part
of
me
I
liked,
but
never
mind
Wärst
du
der
einzige
Teil
von
mir,
den
ich
mochte,
aber
vergiss
es
All
these
nightmares
in
my
mind
All
diese
Albträume
in
meinem
Kopf
You've
been
making
me
crazy
I'm
not
right
Du
hast
mich
verrückt
gemacht,
ich
bin
nicht
bei
Sinnen
Only
out
in
the
night
time
Nur
nachts
draußen
I've
been
doing
these
drugs
just
to
feel
fine
Ich
habe
diese
Drogen
genommen,
nur
um
mich
gut
zu
fühlen
Baby
I'm
alright
(baby
I'm
alright)
Baby,
mir
geht's
gut
(Baby,
mir
geht's
gut)
I
just
need
you
by
my
side
(by
my
side)
Ich
brauche
dich
nur
an
meiner
Seite
(an
meiner
Seite)
Breaking
down
these
lines
(these
lines)
Diese
Zeilen
zerbrechen
(diese
Zeilen)
But
it's
you
that
gets
me
by
(gets
me
by)
Aber
du
bist
es,
die
mich
durchbringt
(die
mich
durchbringt)
I
almost
felt
alive
Ich
fühlte
mich
fast
lebendig
Me,
you,
my
better
night,
baby
those
were
the
good
times
Ich,
du,
meine
bessere
Nacht,
Baby,
das
waren
die
guten
Zeiten
But
never
mind
Aber
vergiss
es
I
don't
even
mean
it
but
I
Ich
meine
es
nicht
einmal
so,
aber
ich
Think
about
you
denke
an
dich
Hand
on
my
heart
couldn't
forget
you
If
I
tried
Hand
aufs
Herz,
ich
könnte
dich
nicht
vergessen,
selbst
wenn
ich
es
versuchen
würde
You
were
the
only
part
of
me
I
liked
Du
warst
der
einzige
Teil
von
mir,
den
ich
mochte
And
now
it
don't
shine
Und
jetzt
scheint
es
nicht
mehr
But
I
see
blue
Aber
ich
sehe
Blau
If
I
could
wake
up
from
all
the
nightmares
in
my
mind
Wenn
ich
aus
all
den
Albträumen
in
meinem
Kopf
aufwachen
könnte
You'd
be
the
only
part
of
me
I
liked,
but
never
mind
Wärst
du
der
einzige
Teil
von
mir,
den
ich
mochte,
aber
vergiss
es
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.