Smokey Joe & The Kid feat. Lateef The Truthspeaker - Strange Day - перевод текста песни на немецкий

Strange Day - Smokey Joe & The Kid , Lateef the Truthspeaker перевод на немецкий




Strange Day
Seltsamer Tag
Lateef the Truthspeaker Smokey Joe
Lateef the Truthspeaker Smokey Joe
And The Kid (Smokey Joe and The Kid)
Und The Kid (Smokey Joe und The Kid)
Going take you on a little ride with us (going take you along)
Nehmen dich mit auf eine kleine Fahrt (nehmen dich mit)
Day and the life (and the day and the life)
Tag im Leben (und der Tag im Leben)
And it goes a little something like this
Und es geht ungefähr so
I woke up to a bright morning light
Ich wachte auf in hellem Morgenlicht
Stepped outside saw the full moon high in the sky
Trat hinaus, sah den Vollmond hoch am Himmel
Cracked a little smile at that
Lächelte ein wenig darüber
Heard a cry and saw a dog fighting with a cat
Hörte einen Schrei und sah einen Hund, der mit einer Katze kämpfte
Through a piece of glass
Durch ein Stück Glas
Hope the owners were getting mad
Hoffe, die Besitzer wurden wütend
Looked like a reflection of their pets, or their politicians I bet
Sah aus wie ein Spiegelbild ihrer Haustiere, oder ihrer Politiker, wette ich
Slid down to the metro saw a Chinese man playing the one string violin
Rutschte runter zur Metro, sah einen Chinesen, der die einsaitige Geige spielte
Lying next to him a dalmatian
Neben ihm lag ein Dalmatiner
One eye looked like it had the wisdom of the sages
Ein Auge sah aus, als hätte es die Weisheit der Weisen
Acquired over ages without ever reading a page
Über Zeitalter erworben, ohne je eine Seite gelesen zu haben
Nodded back at the animal
Nickte dem Tier zurück
Continued on my way
Setzte meinen Weg fort
The train was just about to leave
Der Zug war gerade dabei abzufahren
The doors were sliding swiftly
Die Türen schlossen sich schnell
Tripping me up
Brachten mich fast zu Fall
It wasn't meant to be
Es sollte wohl nicht sein
But then a beauty of a lady held the doors for me
Aber dann hielt eine Schönheit von Dame die Türen für mich auf
I wished S'il vous plaît mon ami
Ich hörte 'S'il vous plaît mon ami'
Everyday has its own little crazies still now today was strange
Jeder Tag hat seine kleinen Verrücktheiten, doch heute war seltsam
Everyday has its own little crazies still now today was strange
Jeder Tag hat seine kleinen Verrücktheiten, doch heute war seltsam
Everyday has its own little crazies still now today was strange
Jeder Tag hat seine kleinen Verrücktheiten, doch heute war seltsam
Everyday has its own little crazies still now today was strange
Jeder Tag hat seine kleinen Verrücktheiten, doch heute war seltsam
One guy on the train he looked kind of strange
Ein Typ im Zug sah irgendwie seltsam aus
He looked like he was half way out of his brain
Er sah aus, als wäre er halb von Sinnen
We locked eyes and he sat next to me just the same
Wir sahen uns in die Augen und er setzte sich trotzdem neben mich
He started saying something high realized bout halfway through
Er fing an, etwas Hohes zu sagen, realisierte etwa auf halbem Weg
It was every ... something super strange
Es war jedes ... etwas super Seltsames
... everything
... alles
I asked him where he studied
Ich fragte ihn, wo er studiert habe
Tears in his eyes looked up quick with remembered pain
Tränen in den Augen blickte er schnell auf mit erinnerter Pein
Said his momma homeschooled him every grade
Sagte, seine Mama habe ihn jede Klasse zu Hause unterrichtet
She has passed away just yesterday
Sie sei gerade gestern verstorben
I said I'm very sorry
Ich sagte, es tue mir sehr leid
... contained
... beherrscht
That's when a pretty lady sit next to me
Da setzte sich eine hübsche Dame neben mich
She pointed out ... and grabbed my hand to leave ... so sweet
Sie deutete auf ... und nahm meine Hand, um zu gehen ... so süß
S'il vous plaît mon ami
S'il vous plaît mon ami
Everyday has its own little crazies still now today was strange
Jeder Tag hat seine kleinen Verrücktheiten, doch heute war seltsam
Everyday has its own little crazies still now today was strange
Jeder Tag hat seine kleinen Verrücktheiten, doch heute war seltsam
Everyday has its own little crazies still now today was strange
Jeder Tag hat seine kleinen Verrücktheiten, doch heute war seltsam
Everyday has its own little crazies still now today was strange
Jeder Tag hat seine kleinen Verrücktheiten, doch heute war seltsam
This girl who was nothing like I've ever seen
Dieses Mädchen war wie nichts, was ich je gesehen hatte
She looked like stepped straight out of my dream
Sie sah aus, als wäre sie direkt aus meinem Traum gestiegen
In fact I had thought that maybe she was part of the hallucination
Tatsächlich dachte ich, sie wäre vielleicht Teil der Halluzination
When I saw her ad station
Als ich sie an der Haltestelle sah
She gave me heart palpitations
Sie verursachte mir Herzklopfen
I told her so
Ich sagte es ihr
She was fatter than her cheeks had a rosy glow
Sie war geschmeichelt, ihre Wangen hatten einen rosigen Glanz
I jumped at the opportunity
Ich ergriff die Gelegenheit
Kissing so passionately
Küssten uns so leidenschaftlich
That we felt it in our toes
Dass wir es bis in die Zehen spürten
Not a moment to waste we made haste and made it to her place
Keinen Moment zu verschwenden, wir eilten zu ihr nach Hause
Broke down her door, broke a vase, broke the baseboard
Traten ihre Tür ein, zerbrachen eine Vase, zerbrachen die Fußleiste
Broke a few records for how long you can wait
Brachen ein paar Rekorde darin, wie lange man warten kann
Before the moment you release
Bevor der Moment der Entladung kommt
It was great
Es war großartig
In the morning
Am Morgen
In the doorway she gave me the lightest sweetest little kiss
An der Tür gab sie mir den leichtesten, süßesten kleinen Kuss
I had ever received
Den ich je erhalten hatte
And as she closing the door behind me
Und als sie die Tür hinter mir schloss
She said with a wink S'il vous plaît mon ami
Sagte sie mit einem Zwinkern 'S'il vous plaît mon ami'
Everyday has its own little crazies still now today was strange
Jeder Tag hat seine kleinen Verrücktheiten, doch heute war seltsam
Everyday has its own little crazies still now today was strange
Jeder Tag hat seine kleinen Verrücktheiten, doch heute war seltsam
Everyday has its own little crazies still now today was strange
Jeder Tag hat seine kleinen Verrücktheiten, doch heute war seltsam
Everyday has its own little crazies still now today was strange
Jeder Tag hat seine kleinen Verrücktheiten, doch heute war seltsam
Everyday has its own little crazies still now today was strange
Jeder Tag hat seine kleinen Verrücktheiten, doch heute war seltsam
Everyday has its own little crazies still now today was strange
Jeder Tag hat seine kleinen Verrücktheiten, doch heute war seltsam
Everyday has its own little crazies still now today was a strange day
Jeder Tag hat seine kleinen Verrücktheiten, doch heute war ein seltsamer Tag
Everyday has its own little crazies still now today was a strange day
Jeder Tag hat seine kleinen Verrücktheiten, doch heute war ein seltsamer Tag





Авторы: Good, Genn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.