Smokey Joe & The Kid feat. Puppetmastaz - Trippin' - перевод текста песни на немецкий

Trippin' - Puppetmastaz , Smokey Joe & The Kid перевод на немецкий




Trippin'
Trippin'
Paroles à corriger. Transcription bourrée d'erreur.
Zu korrigierender Text. Transkription voller Fehler.
This is the original gangster Big Brown representing the Puppetmastaz' s thing collaboration with Smokey Joe and the Kid.
Das ist der Original-Gangster Big Brown, der die Puppetmastaz-Sache repräsentiert, Kollaboration mit Smokey Joe and the Kid.
Oh yeah yeah. Tell it:
Oh yeah yeah. Erzähl es:
'Bout twenty years ago way down in New Orleans, (that's right)
Vor etwa zwanzig Jahren unten in New Orleans, (genau)
A group of fellers found a new kind of music (mm mm...)
Eine Gruppe von Kerlen fand eine neue Art von Musik (mm mm...)
An' they decided to call it... jazz! (ha ha ha)
Und sie beschlossen, es... Jazz zu nennen! (ha ha ha)
No other sound has what this music has (yeah...)
Kein anderer Sound hat das, was diese Musik hat (yeah...)
Before they knew it, it was whizzin' 'round the world
Bevor sie es wussten, sauste es um die Welt
The world was ready for a blue kind of music When I slept in the scene to west
Die Welt war bereit für eine blaue Art von Musik Als ich in der Szene nach Westen schlief
Everything seems so cool, the best
Alles scheint so cool, das Beste
But every walking when an ashole for breakfast
Aber jeder läuft herum, wenn ein Arschloch zum Frühstück
So I gotta call him in this place sweet jackass
Also muss ich ihn hier als süßen Esel bezeichnen
Watch out when I gonna go whoes gonna have to go
Pass auf, wenn ich gehe, wer wird gehen müssen
To going. Guess why? So you're better tough in up,
Zum Gehen. Rate mal warum? Also härte dich besser ab,
Grabbin'up, bugger up.
Zugreifend, Mist bauen.
There's is the crim in the crap, that's right, that's winner
Da ist das Verbrechen im Mist, genau, das ist der Gewinner
You lood of cheaty tuber
Du Flut von betrügerischer Knolle
I think of real tucker, heart killer
Ich denke an echten Fresser, Herzenskiller
Shot guns did it when this shit hit the banner
Schrotflinten taten es, als dieser Scheiß das Banner traf
When he said a world, it was like: kick kick bam!
Als er eine Welt sagte, war es wie: Kick Kick Bam!
I couldn't ever since then
Ich konnte seitdem nie mehr
So I'm making money may I pay the rent
Also verdiene ich Geld, um die Miete zu zahlen
It's mature nailed it. Watch your steps
Ich hab's drauf genagelt. Achte auf deine Schritte
'Cause showtime's over
Denn die Show ist vorbei
(Sur l'air de Clint Eastwood de Gorillaz):
(Zur Melodie von Clint Eastwood von Gorillaz):
We trippin' got that juice
Wir sind auf 'nem Trip, haben diesen Saft
So we zippin', looking down
Also zischen wir ab, schauen runter
For this dippin'
Für dieses Eintauchen
I talk no chitty (just hang it though)
Ich mache keinen Smalltalk (lass es aber einfach hängen)
I poke in the nurse up in the universe
Ich stoße in die Krankenschwester oben im Universum
Straight mean down the milihue way than the baby birth
Direkt gemein den Milihue-Weg hinunter als die Babygeburt
Love is too poney hell pone drop on earth
Liebe ist zu Pony, Hölle Pony fällt auf die Erde
Worse come to west may ana wants come first
Schlimmeres kommt nach Westen, möge Ana zuerst kommen wollen
The repre/repre phone when the space just landed
Das Reprä/Reprä-Telefon, als der Weltraum gerade landete
School power gonna glow double expended
Schul-Power wird doppelt aufgewendet leuchten
All over the world the clinic can stand it
Überall auf der Welt kann die Klinik es aushalten
Pam super limpie embended
Pam super Limpie eingebettet
P.M. William P.M. bring matters
P.M. William P.M. bringen Angelegenheiten zur Sprache
To the blink pillows we've to blend stand
Zu den blinzelnden Kissen müssen wir uns mischen, stehen
Sweaty girl bangin' cell when they can
Schwitzige Mädels knallen Zelle, wenn sie können
I've got that feeling that we've been dreamin'
Ich hab' das Gefühl, dass wir geträumt haben
-Ha Ha. You know what I'm saying. Let me taking those shits man.
-Ha Ha. Weißt du, was ich meine. Lass mich den Scheiß übernehmen, Mann.
-That's right
-Genau
-Yo Molo!
-Yo Molo!
-Hun?
-Hä?
-Waht you gotta say? (Yo)
-Was hast du zu sagen? (Yo)
I got a wo sa sleep fair sleepin'
Ich bekam einen Wo Sa Schlaf, fair schlafend
Five muses of my flow, you'll be trippin'
Fünf Musen meines Flows, du wirst drauf sein
Wings thanks stop, ask the moon, man I wakenin'
Flügel danke Stopp, frag den Mond, Mann, ich erwache
From the gentle tuba polar fast fast breakin'
Von der sanften Tuba polar schnell schnell brechend
I'm so crazy I'm on your nake your ass
Ich bin so verrückt, ich bin auf deinem Nake dein Arsch
Come on baby pass off tinys, aw for what end?
Komm schon Baby, gib Winzigkeiten ab, aw zu welchem Zweck?
Zik a boom jackass clean and crew
Zik a Boom Esel sauber und Crew
Jackass ask: what you're gonna do?
Esel fragt: Was wirst du tun?
Find an hole now find his ows
Finde jetzt ein Loch, finde seine Ows
The laughing for fool let me tell you to go up there
Das Lachen für den Narren, lass mich dir sagen, da hoch zu gehen
So street my life I wanna rare
So Straße mein Leben, ich will selten sein
Because sometimes you don't hiddin'
Weil du dich manchmal nicht versteckst
I'm a choose period you wanna hear it
Ich bin eine Auswahlperiode, du willst es hören
Is my prospect though thanks you wanna get with
Ist meine Aussicht, obwohl danke, du willst mitmachen
I should of down, I should a neckel
Ich sollte unten sein, ich sollte einen Neckel
No wag wish what i got that fregal
Kein Wedel-Wunsch, was ich bekam, das Fregal
Instinct to of my mental
Instinkt zu von meinem Mentalen
My thought is so clear for rental
Mein Gedanke ist so klar zur Miete
For regar one at my sleep
Für Regar eins in meinem Schlaf
I acted fuckin' ass it on reese
Ich spielte verdammter Arsch es auf Reese
Rock as religion is there a crime
Rock als Religion ist da ein Verbrechen
So the Fucking asshole is has a piegon sir it up
Also das verdammte Arschloch ist hat eine Taube, Sir, es hoch
Like is that magic show
Wie ist diese Zaubershow
Sneek about slace I'm ready to go
Schleichen um Slace, ich bin bereit zu gehen
Oh yeah yeah I got that feeling
Oh yeah yeah ich hab' das Gefühl
That we've been dreamin'
Dass wir geträumt haben
Watch man M from the ring
Pass auf Mann M vom Ring auf
Forget that feeling that loaded
Vergiss dieses Gefühl, das geladen wurde
We trippin' / I got that feeling
Wir sind drauf / Ich hab' das Gefühl
So we zippin' / now show me that realy
Also zischen wir ab / jetzt zeig mir das wirklich
For this dippin' / make a dream yeah
Für dieses Eintauchen / mach einen Traum yeah
Make my dream, that's realy my to damn seeling
Mach meinen Traum, das ist wirklich mein zu verdammtes Seeling
/ Get down man, watch man
/ Komm runter Mann, pass auf Mann
/ I got that feeling, that we've been dreamin'
/ Ich hab' das Gefühl, dass wir geträumt haben
Ha ha.
Ha ha.
I got that feeling, yo show me now realy
Ich hab' das Gefühl, yo zeig mir jetzt wirklich
Smokey Joe and the Kid, Puppetmastaz and we out
Smokey Joe and the Kid, Puppetmastaz und wir sind raus





Авторы: Natalia I Koronowska, Morien Van Der Tang, Louis N Castle, Ergin Dundar, James Bairan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.