Текст и перевод песни Smokey Joe & The Kid feat. Yoshi - Prohibition 2 (feat. Yoshi)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prohibition 2 (feat. Yoshi)
Prohibition 2 (feat. Yoshi)
J'suis
pas
connu
dans
la
noblesse,
mais
no
stress,
God
bless
My
fame
may
not
stretch
far,
but
no
worries,
God
bless
Les
côtelettes
et
les
paupiettes,
les
grosses
fesses
et
les
topless
The
ribs
and
the
pork
chops,
the
big
buttocks,
and
the
topless
babes
Les
cocktails
bien
dosés,
les
girafes
de
Chouffe
The
well-balanced
cocktails,
the
Chouffe
giraffes
Les
couplets
bien
posés
et
le
beat
fat
de
ouf
The
well-crafted
verses
and
the
insanely
fat
beat
Les
teufs
entre
potos,
les
belles
[?]
The
parties
with
friends,
the
beautiful
[?]
Dans
un
verre
de
pinard,
d'un
quelconque
coteau
In
a
glass
of
red
wine,
from
a
random
hillside
J'aime
mais
vu
que
j'ai
pas
de
moto
I
love
it
but
since
I
don't
have
a
motorcycle
Boire
ou
conduire,
fallait
choisir,
y'avait
pas
photo
Drinking
or
driving,
I
had
to
choose,
it
was
a
no-brainer
J'bois
pas
ou
trop,
si
au
bout
de
trop
de
verres,
j'suis
bien
I
drink
moderately,
or
if
I
do
get
a
little
tipsy
after
too
many
drinks
Au
bout
d'une
quarantaine
j'ai
l'accent
mexicain
After
forty
or
so
I
sound
like
I
have
a
Mexican
accent
Au
bout
d'cinquante,
j'péta
l'premier
verre
qui
vient
After
fifty,
I
smash
the
first
glass
that
comes
along
Au
soixantième,
je
te
parle
du
complot
reptilien
After
sixty,
I
start
talking
about
the
reptilian
conspiracy
Je
refais
le
monde
avec
mes
parigots
I
rehash
the
world
with
my
Parisian
buddies
Accoudé
au
comptoir,
j'avais
déjà
commencé
mon
histoire
Leaning
on
the
counter,
I
had
already
begun
my
story
Dehors
sur
le
trottoir,
avant
d'entrer
dans
le
bar
Outside
on
the
sidewalk,
before
entering
the
bar
J'ai
fini
ma
canette,
I
finished
off
my
can,
Puis
je
me
suis
gratté
les
couilles
Then
I
scratched
my
balls
Avant
d'aller
piocher
dans
les
cacahouètes
Before
starting
on
the
peanuts
Barman!
N'oublie
pas
mon
mètre
de
shot!
Bartender!
Don't
forget
my
shot
of
beer!
Tu
peux
même
en
mettre
quatre
vu
qu'j'suis
avec
mes
potes
You
can
even
bring
four
since
I'm
with
my
buddies
Faut
que
j'les
cogne,
conseil
d'agressivité,
I
need
to
hit
them
hard,
with
my
aggressive
advice
J'ai
comme
envie
de
me
mettre
en
état
d'ébriété
I
feel
like
getting
myself
drunk
Lancer
des
"wouah"
comme
ça,
pour
le
plaisir,
Just
to
shout
"whoa"
for
the
fun
of
it,
Lancer
des
"chat-bite",
comme
ça
sans
prévenir
Just
to
blurt
out
"damn",
without
any
warning
[?]
Mais
que
veux-tu
je
m'aime
comme
ça,
[?]
But
what
can
I
say,
I
love
myself
like
that,
Tu
me
crois
pas
et
tu
me
trouves
chelou,
ça
m'étonne
pas
You
don't
believe
me
and
you
think
I'm
weird,
I'm
not
surprised
Tu
peux
me
trouver
dans
les
p'tits
bars,
à
téter
des
nibards
You'll
probably
find
me
in
those
dingy
bars,
sucking
on
titties
Hilare,
oui
car,
j'suis
le
pire
des
vicelards
Hilarious,
yeah,
because
I'm
the
worst
kind
of
pervert
Du
lundi
soir
jusqu'au
dimanche
matin,
Monday
night
to
Sunday
morning,
Je
bois
pour
oublier
qu'ce
monde
est
rempli
d'immenses
catins
I
drink
to
forget
that
this
world
is
full
of
nothing
but
huge
sluts
Mais
j'veux
pas
noyer
mes
soucis,
j'fais
boire
mes
joies
But
I
don't
want
to
drown
my
sorrows,
I
drink
to
my
joys
En
buvant
de
la
bière
dans
un
petit
bar
liégeois
By
drinking
beer
in
a
small
bar
in
Liège
Et
après
ça,
j
And
after
that,
I
E
fais
du
mal
à
mes
gars
quand
Start
to
annoy
my
buddies
when
J'arrive
sur
la
piste
dansant
la
macarena
I
hit
the
dance
floor
and
start
doing
the
Macarena
L'alcool
te
rend
beau,
moi
y
m'rend
beauf
Alcohol
makes
you
beautiful,
it
makes
me
ugly
Car
comme,
quand
y'a
plus
de
rhum,
mec
j'enchaîne
à
la
vodka-pomme
Because
when
the
rum
runs
out,
man,
I
switch
to
vodka
and
apple
juice
Pour
la
promo
de
l'album,
le
godillot
s'la
donne,
To
promote
the
album,
the
gruff
one
steps
up
to
the
plate
Et
entame
un
moule-vodka
à
faire
pâlir
ce
pauvre
Jackson
And
starts
drinking
vodka
and
mussels
to
make
poor
Jackson
look
bad
J'tourne
sur
ma
tête
et
ma
tête
tourne,
c
I
spin
on
my
head
and
my
head
spins,
E
que
tu
vois
ou
que
tu
bois,
dis-toi
qu'moi
j'ai
l'double
What
you
see
or
what
you
drink,
I
can
do
double
J'vois
ptet
trouble,
mais
j'ai
toujours
un
oeil
avisé,
I
might
not
see
straight,
but
my
eye
is
still
sharp,
Qui
surveille
ma
tenue
bouteille,
ne
t'avise
pas
de
la
tiser!
Watching
over
my
bottle
of
booze,
don't
you
dare
touch
it!
L'alcool
me
réchauffe
à
moi
l'Alaska,
o
Alcohol
warms
me
up,
I'm
the
Alaskan,
N
ne
peut
pas
boire
au
travail
donc
je
n'travaille
pas
One
can't
drink
at
work,
so
I
don't
work
On
fait
des
concerts
que
pour
les
We
only
do
concerts
for
the
Catering,
j'aime
qu'on
me
donne
à
manger
Catering,
I
love
being
fed
Vu
que
mon
budget
est
allégé
par
les
rhums
arrangés
Since
my
budget
is
being
drained
by
all
the
rum
cocktails
Je
repasse
ton
bols
déchu,
j'vois
tous
tes
potes
déçus
I
pass
on
your
empty
bowl,
I
see
all
your
buddies
disappointed
Dis
leur
bien
qu'ici
c'est
Big
Josh,
il
botte
des
culs
Tell
them
straight
it's
Big
Josh,
he
kicks
ass
Avec
ses
[?]
de
Kro,
et
ses
[?]
With
his
pints
of
Kro,
and
his
[?]
Avoue
qu'là
à
ton
apéro,
tu
peux
connaître
la
folie
Admit
that
at
your
aperitif,
you
can
find
madness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.