Текст и перевод песни Smokey Robinson & The Miracles - I've Been Good to You
Look
what
you've
done
Посмотри,
что
ты
наделал.
You
made
a
fool
out
of
someone
Ты
сделал
из
кого-то
дурака.
Who
thought
love
was
true
Кто
думал
что
любовь
настоящая
And
found
out
that
you
we're
just
having
fun,
oh
yeah
И
узнал,
что
с
тобой
мы
просто
развлекаемся,
О
да
Oh,
why
do
you
wanna
make
me
blue
О,
Почему
ты
хочешь
сделать
меня
грустной
After
all,
I've
been
good
to
you
В
конце
концов,
я
был
добр
к
тебе.
(I've
been
good
to
you)
(Я
был
добр
к
тебе)
Oh,
yes
I
have
О,
да,
видел.
Woah,
I
recall
the
time
Ого,
я
вспоминаю
то
время
You
needed
somebody
and
I
made
you
mine
Ты
нуждалась
в
ком-то,
и
я
сделал
тебя
своей.
You
needed
a
friend
Тебе
нужен
был
друг.
So
I
took
you
in
and
treated
you
kind,
oh
yeah
Так
что
я
принял
тебя
и
обошелся
с
тобой
по-доброму,
О
да
Oh,
why
do
you
wanna
make
me
blue
О,
Почему
ты
хочешь
сделать
меня
грустной
After
all,
I've
been
good
to
you
В
конце
концов,
я
был
добр
к
тебе.
(I've
been
good
to
you)
(Я
был
добр
к
тебе)
I
have
always
been
around
Я
всегда
был
рядом.
And
I
never,
never,
girl
I
never
let
you
down
И
я
никогда,
никогда,
девочка,
я
никогда
не
подведу
тебя.
So
now
you're
telling
me
that
you
must
go
И
теперь
ты
говоришь
мне,
что
должен
уйти.
You
know
that
you're
hurting
me
so
Ты
знаешь,
что
делаешь
мне
больно.
But
there
come
a,
there
come
a
time
Но
приходит,
приходит
время.
One
day,
one
day,
one
day,
one
day
you'll
wake
up
and
find
Однажды,
однажды,
однажды,
Однажды
ты
проснешься
и
поймешь,
что
...
You'll
come
back
to
me
on
your
bending
knees
Ты
вернешься
ко
мне
на
коленях.
And
you're
gonna
be
crying
И
ты
будешь
плакать.
Oh,
believe
me,
what
I
say
is
true
О,
поверь
мне,
то,
что
я
говорю,
- правда.
After
all,
I've
been
good
to
you
В
конце
концов,
я
был
добр
к
тебе.
(I've
been
good
to
you)
oh
yes
I
have
(Я
был
добр
к
тебе)
о
да,
я
был
добр
к
тебе.
I've
been
good,
I've
been
good,
I've
been
good
(I've
been
good
to
you)
Я
был
добр,
я
был
добр,
я
был
добр
(я
был
добр
к
тебе).
Been
good,
I've
been
good,
I've
been
good
(I've
been
good
to
you)
День
был
хорош,
я
был
хорош,
я
был
хорош
(я
был
добр
к
тебе).
In
every
way
Во
всех
смыслах.
And
if
you
lose
me
И
если
ты
потеряешь
меня
...
Oh
yeah,
you'll
lose
a
good
bear
О
да,
ты
потеряешь
хорошего
медведя.
Just
try
baby
and
you'll
lose
a
good
bear
Только
попробуй,
детка,
И
ты
потеряешь
хорошего
медведя.
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah,
I've
been
good,
mmm
Да,
да,
да,
да,
да,
я
вел
себя
хорошо,
МММ
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: W Robinson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.