Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
became
of
age,
my
mother
called
me
to
her
side
Als
ich
alt
genug
war,
rief
mich
meine
Mutter
zu
sich
She
said,
"Son,
you're
growing
up
now
Sie
sagte:
"Sohn,
du
wirst
jetzt
erwachsen
Pretty
soon
you'll
take
a
bride"
Bald
wirst
du
eine
Braut
nehmen"
And
then
she
said
Und
dann
sagte
sie
"Just
because
you've
become
a
young
man
now
(man
now)
"Nur
weil
du
jetzt
ein
junger
Mann
bist
(Mann
bist)
There's
still
some
things
that
you
don't
understand
now
('stand
now)
Gibt
es
noch
Dinge,
die
du
nicht
verstehst
(verstehst)
Before
you
ask
some
girl
for
her
hand
now
(hand
now)
Bevor
du
ein
Mädchen
um
ihre
Hand
bittest
(Hand
bittest)
Keep
your
freedom
for
as
long
as
you
can
now"
Behalte
deine
Freiheit,
solange
du
kannst"
My
mama
told
me,
you
better
shop
around
(shop
around,
shop
around)
Meine
Mama
sagte
mir,
du
solltest
dich
umschauen
(umschauen,
umschauen)
Oh
yeah,
you
better
shop
around
(shop
around,
shop
around)
Oh
ja,
du
solltest
dich
umschauen
(umschauen,
umschauen)
Oh,
there's
some
things
that
I
want
you
to
know
now
Oh,
es
gibt
Dinge,
die
du
wissen
solltest
Just
as
sure
as
the
wind's
gonna
blow
now
So
sicher
wie
der
Wind
wehen
wird
The
women
come
and
the
women
gonna
go
now
Die
Frauen
kommen
und
die
Frauen
werden
gehen
Before
you
tell
'em
that
you
love
'em
so
now
Bevor
du
ihnen
sagst,
dass
du
sie
so
sehr
liebst
My
mama
told
me,
you
better
shop
around
(shop
around,
shop
around)
Meine
Mama
sagte
mir,
du
solltest
dich
umschauen
(umschauen,
umschauen)
Oh
yeah,
you
better
shop
around
(shop
around,
shop
around)
Oh
ja,
du
solltest
dich
umschauen
(umschauen,
umschauen)
Try
to
get
yourself
a
bargain,
son
Versuch,
ein
Schnäppchen
zu
machen,
mein
Sohn
Don't
be
sold
on
the
very
first
one
Lass
dich
nicht
gleich
beim
ersten
Mal
verkaufen
Pretty
girls
come
a
dime
a
dozen
Hübsche
Mädchen
gibt
es
wie
Sand
am
Meer
Try
to
find
one
who's
gonna
give
you
true
loving
Versuch,
eine
zu
finden,
die
dir
wahre
Liebe
gibt
Before
you
take
a
girl
and
say,
"I
do",
now
Bevor
du
ein
Mädchen
nimmst
und
"Ja"
sagst
Make
sure
that
her
love
is
true
now
Stell
sicher,
dass
ihre
Liebe
echt
ist
My
mama
told
me,
you
better
shop
around
Meine
Mama
sagte
mir,
du
solltest
dich
umschauen
Oh,
yeah,
try
to
get
yourself
a
bargain,
son
Oh
ja,
versuch
ein
Schnäppchen
zu
machen,
mein
Sohn
Don't
be
sold
on
the
very
first
one
Lass
dich
nicht
gleich
beim
ersten
Mal
verkaufen
Pretty
girls
come
a
dime
a
dozen
Hübsche
Mädchen
gibt
es
wie
Sand
am
Meer
Try
to
find
one
who's
gonna
give
you
true
loving
Versuch,
eine
zu
finden,
die
dir
wahre
Liebe
gibt
Before
you
take
a
girl
and
say,
"I
do",
now
Bevor
du
ein
Mädchen
nimmst
und
"Ja"
sagst
Make
sure
she's
in
love
with
you
now
Stell
sicher,
dass
sie
dich
liebt
Make
sure
that
her
love
is
true
now
Stell
sicher,
dass
ihre
Liebe
echt
ist
I
hate
to
see
you
feeling
sad
and
blue
now
Ich
will
nicht
sehen,
wie
du
traurig
und
blau
bist
My
mama
told
me,
you
better
shop
around
(shop
around,
shop
around)
Meine
Mama
sagte
mir,
du
solltest
dich
umschauen
(umschauen,
umschauen)
Oh,
don't
let
the
first
one
get
you
Oh,
lass
die
erste
dich
nicht
kriegen
Oh,
no,
'cause
I
don't
wanna
see
her
with
you
Oh
nein,
denn
ich
will
sie
nicht
mit
dir
sehen
Oh,
before
you
let
her
hold
you
tight
Oh,
bevor
du
sie
dich
festhalten
lässt
Oh
yeah,
yeah,
make
sure
she's
alright
Oh
ja,
ja,
stell
sicher,
dass
sie
es
ernst
meint
Oh,
before
you
let
'em
take
your
hand
my
son
Oh,
bevor
du
ihnen
deine
Hand
gibst,
mein
Sohn
Understand
my
son,
be
a
man
my
son
Versteh
mich,
mein
Sohn,
sei
ein
Mann,
mein
Sohn
I
know
you
can
my
son,
I
love
you
Ich
weiß,
du
kannst
es,
mein
Sohn,
ich
liebe
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.