Smokey Robinson & The Miracles - Tears of a Clown - перевод текста песни на немецкий

Tears of a Clown - Smokey Robinson , The Miracles перевод на немецкий




Tears of a Clown
Tränen eines Clowns
Oh yeah yeah yeah
Oh ja ja ja
Now if there's a smile on my face
Wenn ein Lächeln auf meinem Gesicht ist
It's only there trying to fool the public
Dann ist es nur da, um die Leute zu täuschen
But when it comes down to fooling you
Aber wenn es darum geht, dich zu täuschen
Now honey that's quite a different subject
Nun, Schatz, das ist eine ganz andere Sache
But don't let my glad expression
Aber lass meine fröhliche Miene
Give you the wrong impression
Dir nicht den falschen Eindruck geben
Really I'm sad, oh I'm sadder than sad
In Wahrheit bin ich traurig, oh, so traurig
You're gone and I'm hurting so bad
Du bist weg und ich leide so sehr
Like a clown I appear to be glad (sad, sad, sad, sad)
Wie ein Clown scheine ich fröhlich zu sein (traurig, traurig, traurig)
Now they're some sad things known to man
Es gibt traurige Dinge auf dieser Welt
But ain't too much sadder than
Aber nichts ist trauriger als
The tears of a clown when there's no one around, uh
Die Tränen eines Clowns, wenn niemand zusieht, uh
Oh yeah, baby
Oh ja, Schatz
Now if I appear to be carefree
Wenn ich sorglos erscheine
It's only to camouflage my sadness
Dann ist das nur Tarnung für meine Traurigkeit
And honey to shield my pride I try
Und Schatz, um meinen Stolz zu schützen, versuche ich
To cover this hurt with a show of gladness
Diesen Schmerz mit einer fröhlichen Show zu verbergen
But don't let my show convince you
Aber lass dich nicht von meiner Show täuschen
That I've been happy since you
Dass ich glücklich bin, seit du
'Cause I had to go (why did you go), oh I need you so (I need you so)
Denn ich musste gehen (warum bist du gegangen), oh, ich brauche dich so (ich brauche dich so)
Look I'm hurt and I want you to know (want you to know)
Schau, ich bin verletzt und ich will, dass du es weißt (willst du wissen)
For others I put on a show (it's just a show)
Für andere mache ich eine Show (es ist nur eine Show)
Now they're some sad things known to man
Es gibt traurige Dinge auf dieser Welt
But ain't too much sadder than
Aber nichts ist trauriger als
The tears of a clown when there's no one around, uh
Die Tränen eines Clowns, wenn niemand zusieht, uh
Just like Pagliacci did
Genau wie Pagliacci es tat
I try to keep my surface hid
Versuche ich, meine Gefühle zu verstecken
Smiling in the crowd I try
Lächle ich in der Menge
But in my lonely room I cry
Doch in meinem einsamen Zimmer weine ich
The tears of a clown
Die Tränen eines Clowns
When there's no one around, oh yeah, baby
Wenn niemand zusieht, oh ja, Schatz
Now if there's a smile on my face
Wenn ein Lächeln auf meinem Gesicht ist
Don't let my glad expression
Lass meine fröhliche Miene
Give you the wrong impression
Dir nicht den falschen Eindruck geben
Don't let this smile I wear
Lass dich von diesem Lächeln, das ich trage
Make you think that I don't care
Nicht denken lassen, dass es mich nicht kümmert
'Cause really I'm sad
Denn in Wahrheit bin ich traurig





Авторы: Robinson William, Wonder Stevie, Cosby Henry


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.