Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tears of a Clown
Tränen eines Clowns
Oh
yeah
yeah
yeah
Oh
ja
ja
ja
Now
if
there's
a
smile
on
my
face
Wenn
ein
Lächeln
auf
meinem
Gesicht
ist
It's
only
there
trying
to
fool
the
public
Dann
ist
es
nur
da,
um
die
Leute
zu
täuschen
But
when
it
comes
down
to
fooling
you
Aber
wenn
es
darum
geht,
dich
zu
täuschen
Now
honey
that's
quite
a
different
subject
Nun,
Schatz,
das
ist
eine
ganz
andere
Sache
But
don't
let
my
glad
expression
Aber
lass
meine
fröhliche
Miene
Give
you
the
wrong
impression
Dir
nicht
den
falschen
Eindruck
geben
Really
I'm
sad,
oh
I'm
sadder
than
sad
In
Wahrheit
bin
ich
traurig,
oh,
so
traurig
You're
gone
and
I'm
hurting
so
bad
Du
bist
weg
und
ich
leide
so
sehr
Like
a
clown
I
appear
to
be
glad
(sad,
sad,
sad,
sad)
Wie
ein
Clown
scheine
ich
fröhlich
zu
sein
(traurig,
traurig,
traurig)
Now
they're
some
sad
things
known
to
man
Es
gibt
traurige
Dinge
auf
dieser
Welt
But
ain't
too
much
sadder
than
Aber
nichts
ist
trauriger
als
The
tears
of
a
clown
when
there's
no
one
around,
uh
Die
Tränen
eines
Clowns,
wenn
niemand
zusieht,
uh
Oh
yeah,
baby
Oh
ja,
Schatz
Now
if
I
appear
to
be
carefree
Wenn
ich
sorglos
erscheine
It's
only
to
camouflage
my
sadness
Dann
ist
das
nur
Tarnung
für
meine
Traurigkeit
And
honey
to
shield
my
pride
I
try
Und
Schatz,
um
meinen
Stolz
zu
schützen,
versuche
ich
To
cover
this
hurt
with
a
show
of
gladness
Diesen
Schmerz
mit
einer
fröhlichen
Show
zu
verbergen
But
don't
let
my
show
convince
you
Aber
lass
dich
nicht
von
meiner
Show
täuschen
That
I've
been
happy
since
you
Dass
ich
glücklich
bin,
seit
du
'Cause
I
had
to
go
(why
did
you
go),
oh
I
need
you
so
(I
need
you
so)
Denn
ich
musste
gehen
(warum
bist
du
gegangen),
oh,
ich
brauche
dich
so
(ich
brauche
dich
so)
Look
I'm
hurt
and
I
want
you
to
know
(want
you
to
know)
Schau,
ich
bin
verletzt
und
ich
will,
dass
du
es
weißt
(willst
du
wissen)
For
others
I
put
on
a
show
(it's
just
a
show)
Für
andere
mache
ich
eine
Show
(es
ist
nur
eine
Show)
Now
they're
some
sad
things
known
to
man
Es
gibt
traurige
Dinge
auf
dieser
Welt
But
ain't
too
much
sadder
than
Aber
nichts
ist
trauriger
als
The
tears
of
a
clown
when
there's
no
one
around,
uh
Die
Tränen
eines
Clowns,
wenn
niemand
zusieht,
uh
Just
like
Pagliacci
did
Genau
wie
Pagliacci
es
tat
I
try
to
keep
my
surface
hid
Versuche
ich,
meine
Gefühle
zu
verstecken
Smiling
in
the
crowd
I
try
Lächle
ich
in
der
Menge
But
in
my
lonely
room
I
cry
Doch
in
meinem
einsamen
Zimmer
weine
ich
The
tears
of
a
clown
Die
Tränen
eines
Clowns
When
there's
no
one
around,
oh
yeah,
baby
Wenn
niemand
zusieht,
oh
ja,
Schatz
Now
if
there's
a
smile
on
my
face
Wenn
ein
Lächeln
auf
meinem
Gesicht
ist
Don't
let
my
glad
expression
Lass
meine
fröhliche
Miene
Give
you
the
wrong
impression
Dir
nicht
den
falschen
Eindruck
geben
Don't
let
this
smile
I
wear
Lass
dich
von
diesem
Lächeln,
das
ich
trage
Make
you
think
that
I
don't
care
Nicht
denken
lassen,
dass
es
mich
nicht
kümmert
'Cause
really
I'm
sad
Denn
in
Wahrheit
bin
ich
traurig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robinson William, Wonder Stevie, Cosby Henry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.