Smokey Robinson & The Miracles - The Tears Of A Clown - Album Version / Mono - перевод текста песни на немецкий

The Tears Of A Clown - Album Version / Mono - Smokey Robinson , The Miracles перевод на немецкий




The Tears Of A Clown - Album Version / Mono
Die Tränen eines Clowns - Albumversion / Mono
It's only there trying to fool the public
Es ist nur da, um die Öffentlichkeit zu täuschen
But when it comes down to fooling you
Aber wenn es darum geht, dich zu täuschen
Now honey that's quite a different subject
Nun, Schatz, das ist ein ganz anderes Thema
But don't let my glad expression
Aber lass mein fröhliches Aussehen
Give you the wrong impression
Dir nicht den falschen Eindruck vermitteln
Really I'm sad, oh sadder than sad
In Wahrheit bin ich traurig, ja trauriger als traurig
You're gone and I'm hurting so bad
Du bist fort und ich leide so sehr
Like a clown I pretend to be glad
Wie ein Clown tue ich so, als sei ich froh
Now there's some sad things known to man
Es gibt traurige Dinge auf dieser Welt
But ain't too much sadder than
Doch nichts ist trauriger als
The tears of a clown
Die Tränen eines Clowns
When there's no one around
Wenn niemand in der Nähe ist
Oh yeah baby, now if I appear to be carefree
Oh ja, Schatz, wenn ich sorglos erscheine
It's only to camouflage my sadness
Dient es nur dazu, meine Traurigkeit zu verbergen
In order to shield my pride I try
Um meinen Stolz zu schützen, versuche ich
To cover this hurt with a show of gladness
Diesen Schmerz mit einem fröhlichen Schauspiel zu überdecken
But don't let my show convince you
Aber lass dich nicht von meiner Show täuschen
That I've been happy since you decided to go
Dass ich glücklich bin, seit du gegangen bist
Oh, I need you so, I'm hurt and I want you to know
Oh, ich brauche dich so, ich bin verletzt und will, dass du es weißt
But for others I put on a show
Doch für andere führe ich meine Show auf
Now there's some sad things known to man
Es gibt traurige Dinge auf dieser Welt
But ain't too much sadder than
Doch nichts ist trauriger als
The tears of a clown
Die Tränen eines Clowns
When there's no one around, oh yeah
Wenn niemand in der Nähe ist, oh ja
Just like Pagliacci did
Genau wie Pagliacci es tat
I try to keep my sadness hid
Versuche ich, meine Traurigkeit zu verbergen
Smiling in the public eye
Lächelnd in der Öffentlichkeit
But in my lonely room I cry
Doch in meinem einsamen Zimmer weine ich
The tears of a clown
Die Tränen eines Clowns
When there's no one around
Wenn niemand in der Nähe ist
Oh, yeah baby
Oh, ja, Schatz
Now if there's a smile upon my face
Wenn du ein Lächeln auf meinem Gesicht siehst
Don't let my glad expression
Lass mein fröhliches Aussehen
Give you the wrong impression
Dir nicht den falschen Eindruck vermitteln
Don't let the smile I wear
Lass dich nicht von dem Lächeln täuschen
Make you think that I don't care
Das mich glauben lässt, es wäre mir egal
Really I'm sad I'm hurting so bad
In Wahrheit bin ich traurig, ich leide so sehr





Авторы: Robinson William, Wonder Stevie, Cosby Henry


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.