Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Tears of a Clown (Album Version) [Stereo]
Die Tränen eines Clowns (Albumversion) [Stereo]
Somebody
once
told
me
the
world
is
gonna
roll
me
Jemand
sagte
mir
mal,
die
Welt
wird
mich
zermalmen
I
ain't
the
sharpest
tool
in
the
shed
Ich
bin
nicht
das
schärfste
Werkzeug
im
Schuppen
She
was
looking
kind
of
dumb
with
her
finger
and
her
thumb
Sie
sah
etwas
dumm
aus
mit
Finger
und
Daumen
In
the
shape
of
an
"L"
on
her
forehead
In
Form
eines
"L"
auf
ihrer
Stirn
Well
the
years
start
coming
and
they
don't
stop
coming
Nun,
die
Jahre
kommen
und
hören
nicht
auf
zu
kommen
Fed
to
the
rules
and
I
hit
the
ground
running
Den
Regeln
gefolgt
und
ich
begann
zu
rennen
Didn't
make
sense
not
to
live
for
fun
Es
machte
keinen
Sinn,
nicht
für
Spaß
zu
leben
Your
brain
gets
smart
but
your
head
gets
dumb
Dein
Verstand
wird
klug,
doch
dein
Kopf
wird
stumpf
So
much
to
do
so
much
to
see
So
viel
zu
tun,
so
viel
zu
sehen
So
what's
wrong
with
taking
the
back
streets
Was
ist
falsch
daran,
Nebenstraßen
zu
gehen?
You'll
never
know
if
you
don't
go
Du
wirst
es
nie
wissen,
wenn
du
nicht
gehst
You'll
never
shine
if
you
don't
glow
Du
wirst
nie
strahlen,
wenn
du
nicht
leuchtest
Hey
now
you're
an
All
Star
get
your
game
on,
go
play
Hey,
du
bist
ein
All
Star,
mach
dich
bereit,
los
spiel
Hey
now
you're
a
Rock
Star
get
the
show
on
get
paid
Hey,
du
bist
ein
Rockstar,
starte
die
Show,
werd
bezahlt
And
all
that
glitters
is
gold
Und
alles,
was
glänzt,
ist
Gold
Only
shooting
stars
break
the
mold
Nur
Sternschnuppen
brechen
die
Form
It's
a
cool
place
and
they
say
it
gets
colder
Es
ist
ein
cooler
Ort
und
sie
sagen,
es
wird
kälter
You're
bundled
up
now
but
wait
'til
you
get
older
Du
bist
jetzt
eingepackt,
doch
warte,
bis
du
älter
wirst
But
the
meteor
men
beg
to
differ
Doch
die
Meteorologen
widersprechen
Judging
by
the
hole
in
the
satellite
picture
Gemäß
dem
Loch
im
Satellitenbild
The
ice
we
skate
is
getting
pretty
thin
Das
Eis,
auf
dem
wir
laufen,
wird
ziemlich
dünn
The
water's
getting
warm
so
you
might
as
well
swim
Das
Wasser
wird
warm,
also
kannst
du
gleich
schwimmen
My
world's
on
fire
how
about
yours
Meine
Welt
brennt,
wie
sieht's
mit
dir
aus?
That's
the
way
I
like
it
and
I
never
get
bored
So
mag
ich's
und
ich
langweile
mich
nie
Somebody
once
asked
could
I
spare
some
change
for
gas
Jemand
fragte
mal,
ob
ich
Kleingeld
für
Benzin
hätte
I
need
to
get
myself
away
from
this
place
Ich
muss
weg
von
diesem
Ort
I
said
yep
what
a
concept
Ich
sagte
ja,
was
für
ein
Konzept
I
could
use
a
little
fuel
myself
Ich
könnte
auch
etwas
Treibstoff
gebrauchen
And
we
could
all
use
a
little
change
Und
wir
alle
könnten
etwas
Veränderung
brauchen
Well,
the
years
start
coming
and
they
don't
stop
coming
Nun,
die
Jahre
kommen
und
hören
nicht
auf
zu
kommen
Fed
to
the
rules
and
I
hit
the
ground
running
Den
Regeln
gefolgt
und
ich
begann
zu
rennen
Didn't
make
sense
not
to
live
for
fun
Es
machte
keinen
Sinn,
nicht
für
Spaß
zu
leben
Your
brain
gets
smart
but
your
head
gets
dumb
Dein
Verstand
wird
klug,
doch
dein
Kopf
wird
stumpf
So
much
to
do,
so
much
to
see
So
viel
zu
tun,
so
viel
zu
sehen
So
what's
wrong
with
taking
the
back
streets
Was
ist
falsch
daran,
Nebenstraßen
zu
gehen?
You'll
never
know
if
you
don't
go
Du
wirst
es
nie
wissen,
wenn
du
nicht
gehst
You'll
never
shine
if
you
don't
glow
Du
wirst
nie
strahlen,
wenn
du
nicht
leuchtest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henry Cosby, Stevie Wonder, Smokey Robinson
Альбом
Gold
дата релиза
08-08-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.