Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Tears Of A Clown - Live At The Carter Barron Amphitheatre/1972
Die Tränen eines Clowns - Live At The Carter Barron Amphitheatre/1972
Oh
yeah,
yeah,
yeah
Oh
ja,
ja,
ja
Now
if
there's
a
smile
on
my
face
Wenn
ein
Lächeln
auf
meinem
Gesicht
ist
It's
only
there
trying
to
fool
the
public
Dann
versuche
ich
nur,
die
Leute
zu
täuschen
But
when
it
comes
down
to
fooling
you
Aber
wenn
es
darum
geht,
dich
zu
täuschen
Now
honey,
that's
quite
a
different
subject
Schatz,
das
ist
eine
ganz
andere
Sache
But
don't
let
my
glad
expression
Aber
lass
dich
nicht
von
meinem
fröhlichen
Gesicht
Give
you
the
wrong
impression
Täuschen
und
den
falschen
Eindruck
bekommen
Really,
I'm
sad
In
Wahrheit
bin
ich
traurig
Oh,
I'm
sadder
than
sad
Oh,
so
viel
trauriger
als
traurig
You're
gone
and
I'm
hurtin'
so
bad
Du
bist
fort
und
ich
leide
so
sehr
Like
a
clown
I
pretend
to
be
glad
Wie
ein
Clown
tue
ich
so,
als
wäre
ich
froh
Now
there's
some
sad
things
known
to
man
Es
gibt
traurige
Dinge
auf
der
Welt
But
ain't
too
much
sadder
than
Aber
nichts
ist
trauriger
als
When
there's
no
one
around
Wenn
niemand
da
ist
Oh
yeah,
baby
Oh
ja,
Baby
Now
if
I
appear
to
be
caee
Wenn
ich
sorglos
erscheine
It's
only
to
camouflage
my
sadness
Dann
ist
das
nur
eine
Tarnung
für
meine
Traurigkeit
In
order
to
shield
my
pride
I've
tried
Um
meinen
Stolz
zu
schützen,
habe
ich
versucht
To
cover
this
hurt
with
a
show
of
gladness
Diesen
Schmerz
mit
einem
Lächeln
zu
verdecken
But
don't
let
my
show
convince
you
Aber
lass
dich
nicht
von
meiner
Show
überzeugen
That
I've
been
happy
since
you
Dass
ich
glücklich
bin,
seit
du
Decided
to
go
Dich
entschieden
hast
zu
gehen
Oh,
I
need
you
so
Oh,
ich
brauche
dich
so
I'm
hurt
and
I
want
you
to
know
Ich
bin
verletzt
und
du
sollst
es
wissen
But
for
others
I
put
on
a
show
Aber
für
andere
mache
ich
eine
Show
Oh,
there's
some
sad
things
known
to
man
Oh,
es
gibt
traurige
Dinge
auf
der
Welt
But
there
ain't
too
much
sadder
than
Aber
nichts
ist
trauriger
als
When
there's
no
one
around,
oh
yeah
Wenn
niemand
da
ist,
oh
ja
Just
like
Pagliacci
did
Genau
wie
Pagliacci
es
tat
I
try
to
keep
my
sadness
hid
Versuche
ich,
meine
Traurigkeit
zu
verbergen
Smiling
in
the
public
eye
Lächle
in
der
Öffentlichkeit
But
in
my
lonely
room
I
cry
Aber
in
meinem
einsamen
Zimmer
weine
ich
When
there's
no
one
around
Wenn
niemand
da
ist
Oh
yeah,
baby
Oh
ja,
Baby
Now
if
there's
a
smile
on
my
face
Wenn
ein
Lächeln
auf
meinem
Gesicht
ist
Don't
let
my
glad
expression
Lass
dich
nicht
von
meinem
fröhlichen
Gesicht
Give
you
the
wrong
impression
Täuschen
und
den
falschen
Eindruck
bekommen
Don't
let
this
smile
I
wear
Lass
dieses
Lächeln,
das
ich
trage
Make
you
think
that
I
don't
care
Dich
nicht
denken
lassen,
dass
es
mir
egal
ist
Really,
I'm
sad
In
Wahrheit
bin
ich
traurig
Hurtin'
so
bad
Leide
so
sehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robinson William, Wonder Stevie, Cosby Henry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.