Текст и перевод песни Smokey Robinson & The Miracles - The Tears Of A Clown - Live At The Carter Barron Amphitheatre/1972
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Tears Of A Clown - Live At The Carter Barron Amphitheatre/1972
Слёзы клоуна - Живое выступление в амфитеатре Картера Баррона/1972
Oh
yeah,
yeah,
yeah
О
да,
да,
да
Now
if
there's
a
smile
on
my
face
Если
на
моем
лице
улыбка,
It's
only
there
trying
to
fool
the
public
То
это
лишь
для
того,
чтобы
обмануть
публику.
But
when
it
comes
down
to
fooling
you
Но
когда
дело
доходит
до
того,
чтобы
обмануть
тебя,
Now
honey,
that's
quite
a
different
subject
Милая,
это
совсем
другой
вопрос.
But
don't
let
my
glad
expression
Не
позволяй
моему
радостному
выражению
Give
you
the
wrong
impression
Создать
у
тебя
ложное
впечатление.
Really,
I'm
sad
На
самом
деле,
мне
грустно,
Oh,
I'm
sadder
than
sad
О,
мне
грустнее,
чем
грустно.
You're
gone
and
I'm
hurtin'
so
bad
Ты
ушла,
и
мне
так
больно,
Like
a
clown
I
pretend
to
be
glad
Как
клоун,
я
притворяюсь
радостным.
Now
there's
some
sad
things
known
to
man
В
мире
есть
много
печальных
вещей,
But
ain't
too
much
sadder
than
Но
нет
ничего
печальнее,
When
there's
no
one
around
Чем
когда
никого
нет
рядом.
Oh
yeah,
baby
О
да,
детка.
Now
if
I
appear
to
be
caee
Если
я
кажусь
беззаботным,
It's
only
to
camouflage
my
sadness
То
это
лишь
для
того,
чтобы
замаскировать
мою
печаль.
In
order
to
shield
my
pride
I've
tried
Чтобы
защитить
свою
гордость,
я
пытался
To
cover
this
hurt
with
a
show
of
gladness
Скрыть
эту
боль
показной
радостью.
But
don't
let
my
show
convince
you
Но
не
позволяй
моему
представлению
убедить
тебя,
That
I've
been
happy
since
you
Что
я
был
счастлив
с
тех
пор,
как
ты
Decided
to
go
Решила
уйти.
Oh,
I
need
you
so
О,
ты
мне
так
нужна.
I'm
hurt
and
I
want
you
to
know
Мне
больно,
и
я
хочу,
чтобы
ты
знала,
But
for
others
I
put
on
a
show
Но
для
других
я
устраиваю
шоу.
Oh,
there's
some
sad
things
known
to
man
О,
в
мире
есть
много
печальных
вещей,
But
there
ain't
too
much
sadder
than
Но
нет
ничего
печальнее,
When
there's
no
one
around,
oh
yeah
Чем
когда
никого
нет
рядом,
о
да.
Just
like
Pagliacci
did
Как
и
Пальяччи,
I
try
to
keep
my
sadness
hid
Я
пытаюсь
скрыть
свою
печаль,
Smiling
in
the
public
eye
Улыбаясь
на
публике,
But
in
my
lonely
room
I
cry
Но
в
своей
одинокой
комнате
я
плачу,
When
there's
no
one
around
Когда
никого
нет
рядом.
Oh
yeah,
baby
О
да,
детка.
Now
if
there's
a
smile
on
my
face
Если
на
моем
лице
улыбка,
Don't
let
my
glad
expression
Не
позволяй
моему
радостному
выражению
Give
you
the
wrong
impression
Создать
у
тебя
ложное
впечатление.
Don't
let
this
smile
I
wear
Не
позволяй
этой
улыбке,
Make
you
think
that
I
don't
care
Заставить
тебя
думать,
что
мне
все
равно.
Really,
I'm
sad
На
самом
деле,
мне
грустно,
Hurtin'
so
bad
Так
больно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robinson William, Wonder Stevie, Cosby Henry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.