Smokey Robinson & The Miracles - Who's Gonna Take the Blame (Album) [Version (Stereo] - перевод текста песни на немецкий

Who's Gonna Take the Blame (Album) [Version (Stereo] - Smokey Robinson , The Miracles перевод на немецкий




Who's Gonna Take the Blame (Album) [Version (Stereo]
Wer wird die Schuld tragen? (Album) [Version (Stereo)]
We were just kids playing in the rain
Wir waren nur Kinder, spielten im Regen
When you threw a stone
Als du einen Stein warfst
And you broke a window pane
Und eine Fensterscheibe zerbrachst
You were so afraid of what you done
Du hattest solche Angst vor dem, was du getan hattest
That I held your hand little one
Doch ich hielt deine Hand, Kleine
And I wouldn't let you run
Und ließ dich nicht weglaufen
Then you turned to me
Dann wandtest du dich mir zu
With a look of shame on your face
Mit einem Blick voller Scham im Gesicht
And your eyes asked a question ever so tenderly
Und deine Augen stellten eine Frage, so zart wie nie
Oh, who will take the blame?
Oh, wer wird die Schuld tragen?
Who's gonna bear the shame?
Wer wird den Schmerz ertragen?
Right then, I knew, how it would always be
In diesem Moment wusste ich, wie es immer sein würde
Put the blame, put it on me
Gib die Schuld, gib sie mir
Ooh, at the age of twelve
Ooh, mit zwölf Jahren
You were a fine young thing
Warst du eine hübsche junge Dame
But I felt much older 'cause I had to shoulder
Doch ich fühlte mich viel älter, denn ich musste
The trouble you'd bring
Die Probleme tragen, die du verursachtest
Like the time you pushed Sonny down
Wie damals, als du Sonny schubstest
And she cried on me
Und sie weinte bei mir
With those same big eyes
Mit denselben großen Augen
You turned and you looked at me
Drehtest du dich um und sahest mich an
Oh, who will take the blame?
Oh, wer wird die Schuld tragen?
Who's gonna bear the shame?
Wer wird den Schmerz ertragen?
Right then, I knew, how it would always be
In diesem Moment wusste ich, wie es immer sein würde
Put the blame, put it on me
Gib die Schuld, gib sie mir
Put it on me, put it on me
Gib sie mir, gib sie mir
Now you're all grown up
Jetzt bist du erwachsen
And you're running wild
Und läufst wild umher
And they're so surprised
Und alle sind so überrascht
'Cause all along you seemed
Denn die ganze Zeit schienst du
Like such a sweet child
So ein süßes Kind zu sein
And there's nothing but bad news
Und es gibt nichts als schlechte Nachrichten
From old friends I meet
Von alten Freunden, die ich treffe
How you've become
Wie du zur Frau
A woman of the street
Der Straße geworden bist
And they give me a million
Und sie geben mir eine Million
And one reasons why
Und einen Grund dafür
But when I analyze it
Doch wenn ich es analysiere
I know where the real fault lies
Weiß ich, wo die wahre Schuld liegt
Oh, who will take the blame?
Oh, wer wird die Schuld tragen?
Who's gonna bear the shame?
Wer wird den Schmerz ertragen?
No doubt about it, oh, this time rightfully
Kein Zweifel, diesmal zu Recht
Put the blame, put it on me.
Gib die Schuld, gib sie mir.
Oh, who will take the blame?
Oh, wer wird die Schuld tragen?
Who's gonna bear the shame?
Wer wird den Schmerz ertragen?
Put the blame, put it on me
Gib die Schuld, gib sie mir
Oh, who will take the blame?
Oh, wer wird die Schuld tragen?
Who's gonna bear the shame?
Wer wird den Schmerz ertragen?
Put the blame
Gib die Schuld





Авторы: Ashford Nickolas, Simpson Valerie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.