Текст и перевод песни Smokey Robinson - Daylight & Darkness
Midnight
sun
shining
through
my
darkest
night
Полуночное
солнце
светит
сквозь
мою
самую
темную
ночь.
Noonday
shadow
blocking
out
my
morning
light
Полуденная
тень
заслоняет
мой
утренний
свет.
You
don't
even
know
what
I'm
talking
about
Ты
даже
не
знаешь
о
чем
я
говорю
It's
what
you
do
when
you're
just
being
you
Это
то,
что
ты
делаешь,
когда
просто
остаешься
собой.
How
can
you
be
daylight
and
darkness
at
the
same
time,
oh
baby?
Как
ты
можешь
быть
светом
и
тьмой
одновременно,
О,
детка?
How
can
you
be
daylight
and
darkness
at
the
same
time?
Как
ты
можешь
быть
светом
и
тьмой
одновременно?
Flaming
candle
hey,
burning
in
your
sweet
desire
Пылающая
свеча
Эй,
горящая
в
твоем
сладком
желании
Eyes
of
coal,
hard
to
handle,
back
and
forward
from
ice
to
fire
Угольные
глаза,
с
которыми
трудно
совладать,
от
льда
к
огню.
You
don't
even
know
what
you're
putting
me
through
Ты
даже
не
представляешь,
через
что
заставляешь
меня
пройти.
With
all
these
bitter
sweet
things
that
you
do
Со
всеми
этими
горько
сладкими
вещами
которые
ты
делаешь
How
can
you
bee
daylight
and
darkness
at
the
same
time,
oh?
Как
ты
можешь
видеть
свет
и
тьму
одновременно,
о?
How
can
you
be
daylight
and
darkness
at
the
same
time?
Как
ты
можешь
быть
светом
и
тьмой
одновременно?
Oh
baby,
oh
baby
О,
детка,
О,
детка
You
don't
even
know
what
I'm
talking
about
Ты
даже
не
знаешь
о
чем
я
говорю
It's
just
your
way,
baby,
that's
what
you
say
Это
просто
твой
путь,
детка,
вот
что
ты
говоришь.
How
can
you
be
daylight
and
darkness,
same
time?
Как
ты
можешь
быть
днем
и
тьмой
одновременно?
How
can
you
be
daylight
and
darkness
at
the
same
time?
Как
ты
можешь
быть
светом
и
тьмой
одновременно?
Ah
daylight,
daylight,
daylight,
daylight
Ах,
дневной
свет,
дневной
свет,
дневной
свет
...
Ooh,
hoo,
darkness,
darkness,
darkness,
time
У-у-у,
тьма,
тьма,
тьма,
время.
How
can
you
be
daylight
and
darkness
at
the
same
time?
Как
ты
можешь
быть
светом
и
тьмой
одновременно?
Same
time,
same
time,
my
baby,
ah,
at
the
same
time
В
то
же
время,
в
то
же
время,
мой
малыш,
ах,
в
то
же
время
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Robinson Jr., Rose Ella Jones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.