Smokey Robinson - It's A Good Night - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Smokey Robinson - It's A Good Night




It's a good night, for stain' at home
Это хорошая ночь для пятен дома.
A good night for doin' the town
Хорошая ночь для того, чтобы побродить по городу.
A good night, for livin' it up
Хорошая ночь, чтобы прожить ее на полную катушку.
It's a good night for settlin' down
Это хорошая ночь для того, чтобы успокоиться.
Good night, baby
Спокойной ночи, детка.
So right, baby baby
Так правильно, детка, детка
A good night for everything
Хорошая ночь для всего.
Except for you and me saying goodnight
За исключением того, что мы с тобой пожелали друг другу Спокойной ночи.
'Cept for you and me saying goodnight
За исключением того, что мы с тобой пожелали друг другу Спокойной ночи .
Don't say goodnight
Не говори "Спокойной ночи".
Baby, a-that wouldn't be right
Детка, Это было бы неправильно.
It's a good night, for parties and fun
Это хорошая ночь для вечеринок и веселья.
A good night to get some exposure
Хорошая ночь, чтобы немного разоблачиться.
Good night to be with someone
Хорошая ночь, чтобы быть с кем-то.
Snuggled up in a little enclosure
Уютно устроилась в маленьком вольере.
Good night, baby
Спокойной ночи, детка.
So right, baby baby
Так правильно, детка, детка
Good night for everything
Спокойной ночи всем!
Except for you and me saying goodnight
За исключением того, что мы с тобой пожелали друг другу Спокойной ночи.
Except for you and me saying goodnight
За исключением того, что мы с тобой пожелали друг другу Спокойной ночи.
Don't say goodnight
Не говори "Спокойной ночи".
Baby, but that wouldn't be right
Детка, но это было бы неправильно.
I woke up this morning, and I
Я проснулся этим утром, и я ...
Looked so forward to
С таким нетерпением ждал ...
This evening coming, so that
Этот вечер приближается, так что ...
I could be with you
Я мог бы быть с тобой.
Tonight has been given, to do
Сегодняшняя ночь была дана, чтобы сделать это.
What we wanna do
Что мы хотим сделать
Morning be my friend
Доброе утро будь моим другом
And take your time, dawnin' in
И не торопись, рассветает.
It's a good night, don't leave it too fast
Это хорошая ночь, не уходи слишком быстро.
Don't let it in too soon
Не впускай его слишком рано.
A good night, please let it last
Спокойной ночи, пожалуйста, пусть она продлится долго.
At least till tomorrow at noon, ooh
По крайней мере, до завтрашнего полудня.
Good night, baby
Спокойной ночи, детка.
So right, baby baby
Так правильно, детка, детка
Good night for everything
Спокойной ночи всем!
Except for you and me saying goodnight ah
За исключением того что мы с тобой пожелали друг другу Спокойной ночи
Except for you and me saying goodnight
За исключением того, что мы с тобой пожелали друг другу Спокойной ночи.
Don't say goodnight
Не говори "Спокойной ночи".
Baby, that wouldn't be right, ooh
Детка, Это было бы неправильно, о-о-о
Don't say goodnight
Не говори "Спокойной ночи".
Baby, that wouldn't be right
Детка, Это было бы неправильно.
Oh, it's a good night, baby
О, это хорошая ночь, детка.
So right, baby baby
Так правильно, детка, детка
Good night for everything
Спокойной ночи всем!
Except for you and me saying goodnight
За исключением того, что мы с тобой пожелали друг другу Спокойной ночи.
Except for you and me saying goodnight
За исключением того, что мы с тобой пожелали друг другу Спокойной ночи.
Except for you and me baby (saying goodnight)
Кроме тебя и меня, детка (прощаясь).
Well, except for you and me saying goodnight
Ну, за исключением того, что мы с тобой пожелали друг другу Спокойной ночи.
Don't say goodnight (saying goodnight) baby
Не говори " Спокойной ночи "(не говори "Спокойной ночи"), детка.
That wouldn't be right (saying goodnight)
Это было бы неправильно (сказать "спокойной ночи").
Ooh, it's a good night, baby
О, это хорошая ночь, детка.
So right, baby baby
Так правильно, детка, детка
Good night, baby
Спокойной ночи, детка.
So right, for everything
Так правильно, для всего.
'Cept for you and me saying goodnight
За исключением того, что мы с тобой пожелали друг другу Спокойной ночи .
'Cept for you and me saying goodnight
За исключением того, что мы с тобой пожелали друг другу Спокойной ночи .
Don't say goodnight
Не говори "Спокойной ночи".
Baby, that wouldn't be right
Детка, Это было бы неправильно.
Ooh, don't say goodnight
О, не говори "Спокойной ночи".
Ooh baby, that wouldn't be right
О, детка, Это было бы неправильно
(Don't say goodnight, ooh)
(Не говори "Спокойной ночи", ох)
(That wouldn't be right, ooh)
(Это было бы неправильно, ох)
(Don't say goodnight, ooh)
(Не говори "Спокойной ночи", ох)
(That wouldn't be right, ooh)
(Это было бы неправильно, ох)
(Don't say goodnight, ooh)
(Не говори "Спокойной ночи", ох)
(That wouldn't be right, ooh)
(Это было бы неправильно, ох)
(Don't say goodnight, ooh)
(Не говори "Спокойной ночи", ох)
(That wouldn't be right, ooh)
(Это было бы неправильно, ох)
(Don't say goodnight) ooh baby
(Не говори "Спокойной ночи") О, детка.
Don't say goodnight, ooh
Не говори "Спокойной ночи".
That wouldn't be right, no baby
Это было бы неправильно, нет, детка.
Don't say goodnight, ooh
Не говори "Спокойной ночи".
That wouldn't be right, yeah
Это было бы неправильно, да
Ooh-oo-oo (don't say goodnight) baby
О-о-о-о (не говори "Спокойной ночи"), детка.
That wouldn't be right
Это было бы неправильно.
Ooh, don't say goodnight
О, не говори "Спокойной ночи".






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.