Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Don't Know What It's Like
Ты не знаешь, что это такое
Walking
around
in
a
daze
Брожу
как
в
тумане,
This
feeling
took
so
long
to
come
Это
чувство
так
долго
зрело,
I'm
never
gonna
be
the
same
again
Я
уже
никогда
не
буду
прежним,
What
happened
to
my
common
sense
Куда
делся
мой
здравый
смысл?
I
thought
that
I
at
least
had
some
Я
думал,
что
у
меня
он
хоть
немного
есть,
But
love
can
make
fools
out
of
the
wisest
Но
любовь
может
сделать
дураками
даже
самых
мудрых,
And
now
I'm
a
man
who
recognizes
И
теперь
я
мужчина,
который
понимает:
It's
nothing
like
you
hear
on
the
radio
Это
совсем
не
то,
что
ты
слышишь
по
радио,
It's
nothing
like
how
you
dream
it
at
night
Это
совсем
не
то,
как
ты
мечтаешь
об
этом
по
ночам,
'Till
you
fall
until
it
happens
to
you
Пока
ты
не
влюбишься,
пока
это
не
случится
с
тобой,
Oh
no,
no,
no,
you
don't
know
what
it's
like
to
know
О,
нет,
нет,
нет,
ты
не
знаешь,
каково
это
- знать.
People
say
I'm
acting
strange
Люди
говорят,
что
я
веду
себя
странно,
Like
I'm
in
the
twilight
zone
Как
будто
я
в
сумеречной
зоне,
It's
gotta
be
love
that's
got
me
out
of
my
mind
Должно
быть,
это
любовь
свела
меня
с
ума,
I'm
somewhere
in
total
disconnection
Я
где-то
в
полном
отключении,
Cause
I
had
a
total
misconception
Потому
что
у
меня
было
полное
заблуждение.
It's
nothing
like
you
hear
on
the
radio
Это
совсем
не
то,
что
ты
слышишь
по
радио,
It's
nothing
like
how
you
dream
it
at
night
Это
совсем
не
то,
как
ты
мечтаешь
об
этом
по
ночам,
'Till
you
fall
until
it
happens
to
you
Пока
ты
не
влюбишься,
пока
это
не
случится
с
тобой,
Oh
no,
no,
no,
you
don't
know
what
it's
like
О,
нет,
нет,
нет,
ты
не
знаешь,
каково
это.
It's
nothing
like
in
movies
or
magazines
Это
совсем
не
то,
что
в
фильмах
или
журналах,
Or
those
romantic
novels
they
write
Или
в
тех
романтических
романах,
которые
они
пишут,
'Till
you
fall
until
it
happens
to
you
Пока
ты
не
влюбишься,
пока
это
не
случится
с
тобой,
Ohno,
no,
no,
you
don't
know
what
it's
like
О,
нет,
нет,
нет,
ты
не
знаешь,
каково
это.
This
love
is
nothing
like
my
dreams
Эта
любовь
совсем
не
похожа
на
мои
мечты,
Or
any
fantasies
I've
had
(Any
fantasies
I've
had)
Или
любые
фантазии,
которые
у
меня
были
(Любые
фантазии,
которые
у
меня
были),
It's
taken
me
to
both
extremes
Она
довела
меня
до
обеих
крайностей,
Sometimes
it's
better
than
good
Иногда
это
лучше,
чем
хорошо,
Sometimes
it's
worse
than
bad
Иногда
это
хуже,
чем
плохо.
Oh,
It's
nothing
like
you
hear
on
the
radio
О,
это
совсем
не
то,
что
ты
слышишь
по
радио,
It's
nothing
like
how
you
dream
it
at
night
Это
совсем
не
то,
как
ты
мечтаешь
об
этом
по
ночам,
'Till
you
fall
until
it
happens
to
you
Пока
ты
не
влюбишься,
пока
это
не
случится
с
тобой,
Oh
no,
no,
no,
you
don't
know
what
it's
like
О,
нет,
нет,
нет,
ты
не
знаешь,
каково
это.
It's
nothing
like
in
movies
or
magazines
Это
совсем
не
то,
что
в
фильмах
или
журналах,
Or
those
romantic
novels
they
write
Или
в
тех
романтических
романах,
которые
они
пишут,
'Till
you
fall
(until
it
happens
to
you)
Пока
ты
не
влюбишься
(пока
это
не
случится
с
тобой),
Oh
no,
no,
no
(you
don't
know
what
it's
like)
О,
нет,
нет,
нет
(ты
не
знаешь,
каково
это),
Oooooooo
(It's
nothing
like
you
hear
on
the
radio)
Оooooooo
(Это
совсем
не
то,
что
ты
слышишь
по
радио),
Oooooooo
(It's
nothing
like
how
you
dream
it
at
night)
Оooooooo
(Это
совсем
не
то,
как
ты
мечтаешь
об
этом
по
ночам),
('Till
you
fall)
Until
it
happens
to
you
(Пока
ты
не
влюбишься)
Пока
это
не
случится
с
тобой,
Oh
no,
no,
no,
you
don't
know
what
it's
like
О,
нет,
нет,
нет,
ты
не
знаешь,
каково
это.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: R. Nielsen, S. Shifrin, W. Smokey Robinson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.