Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Listen
my
brother,
my
sister,
don't
give
up
Höre,
mein
Bruder,
meine
Schwester,
gib
nicht
auf
It's
gonna
work
out,
I
promise
- in
time
Es
wird
gut
werden,
ich
verspreche
es
- zur
rechten
Zeit
Though
it
seems
like
life
is
over
and
your
tragedy
has
no
end
Auch
wenn
es
scheint,
als
wäre
das
Leben
vorbei
und
deine
Tragödie
kein
Ende
hat
Don't
count
yourself
out
of
the
game,
no
not
yet
Zähl
dich
nicht
aus
dem
Spiel
aus,
nein,
noch
nicht
Pull
it
back
together
and
drive
right
back
in
Raffe
dich
zusammen
und
stürze
dich
wieder
hinein
It
will
work
out,
in
time
Es
wird
gut
werden,
zur
rechten
Zeit
Whatever
you've
been
going
through,
you're
not
by
yourself
Was
auch
immer
du
durchgemacht
hast,
du
bist
nicht
allein
As
crazy
as
it
may
seem,
it
happened
to
somebody
else
So
verrückt
es
auch
klingen
mag,
es
ist
jemand
anderem
auch
passiert
What
I
found
out
is
that
if
you
hold
on
till
the
sun
rises
Was
ich
herausgefunden
habe,
ist,
dass
wenn
du
durchhältst,
bis
die
Sonne
aufgeht
It
will
work
out
in
time
Es
wird
gut
werden
zur
rechten
Zeit
In
time,
your
trouble
will
be
over
Zur
rechten
Zeit
werden
deine
Sorgen
vorbei
sein
In
time,
your
heartache
will
be
mended
Zur
rechten
Zeit
wird
dein
Herzschmerz
heilen
In
time
oh
yeah,
it
will
work
out
in
time
Zur
rechten
Zeit,
oh
ja,
es
wird
gut
werden
zur
rechten
Zeit
So
the
enemy
is
trying
to
convince
you
that
you
habit
can't
be
beat
Also
versucht
der
Feind
dich
zu
überzeugen,
dass
deine
Gewohnheit
nicht
besiegt
werden
kann
There's
no
need
to
lay
down
and
give
up
in
defeat
Es
gibt
keinen
Grund,
dich
geschlagen
zu
geben
und
aufzugeben
Put
that
bad
experience
behind
you
Lass
diese
schlechte
Erfahrung
hinter
dir
Hold
on
and
know
that
it
will
work
out
in
time
Halte
durch
und
wisse,
dass
es
gut
werden
wird
zur
rechten
Zeit
I
know
you've
been
abused
and
someone
took
advantage
of
you
Ich
weiß,
du
wurdest
missbraucht
und
jemand
hat
dich
ausgenutzt
But
know
that
God
will
replace
your
scars
like
only
He
can
do
Aber
wisse,
dass
Gott
deine
Narben
ersetzen
wird,
wie
nur
Er
es
kann
Don't
walk
around
in
your
guilt
and
your
shame
Geh
nicht
in
deiner
Schuld
und
deiner
Scham
umher
Call
on
His
name
Rufe
Seinen
Namen
an
It
will
work
out
in
time
Es
wird
gut
werden
zur
rechten
Zeit
In
time,
yes
my
brother
your
trouble
will
be
over
Zur
rechten
Zeit,
ja
mein
Bruder,
deine
Sorgen
werden
vorbei
sein
In
time,
oh
no
my
sister
your
heartache
is
gonna
be
mended
Zur
rechten
Zeit,
oh
keine
Sorge,
meine
Schwester,
dein
Herzschmerz
wird
heilen
In
time
oh
yeah
- It
will
work
out
in
time
Zur
rechten
Zeit,
oh
ja
- Es
wird
gut
werden
zur
rechten
Zeit
In
time
- I
know
your
troubles
are
gonna
disappear
Zur
rechten
Zeit
- Ich
weiß,
deine
Sorgen
werden
verschwinden
God
is
always
standing
near
Gott
ist
immer
nahe
In
time
I
know
it's
gonna
work
out
(it
will
yeah)
Zur
rechten
Zeit,
ich
weiß,
es
wird
gut
werden
(das
wird
es,
ja)
It
will
work
out
in
time
Es
wird
gut
werden
zur
rechten
Zeit
Hold
on
my
brother,
my
sister
- hold
on
Halte
durch,
mein
Bruder,
meine
Schwester
- halte
durch
It's
gonna
work
out
for
the
good
of
them
that
love
Him
Es
wird
zum
Guten
dienen
für
die,
die
Ihn
lieben
He
promises
in
His
word
that
Er
verspricht
in
Seinem
Wort,
dass
It
will
work
out
in
time
Es
gut
werden
wird
zur
rechten
Zeit
Point
to
yourself
and
say
it
like
you
mean
it
this
time
Zeige
auf
dich
selbst
und
sag
es,
als
ob
du
es
diesmal
ernst
meinst
It
will
work
out
in
time
Es
wird
gut
werden
zur
rechten
Zeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Smokie Norful, Jason Tyson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.