Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once in a Lifetime
Einmal im Leben
As
a
little
boy
I
used
to
dream
of
the
big
stage
Als
kleiner
Junge
träumte
ich
von
der
großen
Bühne
Couldn't
wait
to
see
my
name
in
lights
Konnte
es
kaum
erwarten,
meinen
Namen
in
Lichtern
zu
sehen
I
had
a
dream
so
big,
it
made
a
mountain
look
small
Ich
hatte
einen
Traum
so
groß,
dass
er
einen
Berg
klein
aussehen
ließ
Couldn't
wait
till
I
had
it
all
Konnte
es
kaum
erwarten,
bis
ich
alles
hatte
The
closer
I'd
get,
the
more
distant
I'd
feel
Je
näher
ich
kam,
desto
entfernter
fühlte
ich
mich
The
more
I
thought
I
had,
the
less
it
all
seemed
real
Je
mehr
ich
zu
haben
glaubte,
desto
weniger
schien
alles
real
Suddenly
I
found,
the
only
thing
for
me
that
counts
Plötzlich
fand
ich
heraus,
das
Einzige,
was
für
mich
zählt
And
I
can't
imagine
my
life
without
you
Und
ich
kann
mir
mein
Leben
ohne
dich
nicht
vorstellen
Once
in
a
lifetime
you
find
a
love
you
know
is
real
Einmal
im
Leben
findest
du
eine
Liebe,
von
der
du
weißt,
dass
sie
echt
ist
Once
in
a
lifetime
you
find
something
that
makes
your
song
live
Einmal
im
Leben
findest
du
etwas,
das
dein
Lied
lebendig
macht
Once
in
a
lifetime
you
find
a
friendship
that's
worth
the
wait
Einmal
im
Leben
findest
du
eine
Freundschaft,
die
das
Warten
wert
ist
Once
in
a
lifetime
you
find
joy
you
can't
replace
Einmal
im
Leben
findest
du
Freude,
die
du
nicht
ersetzen
kannst
I
used
to
think
that
it
was
the
trophies
on
my
wall
Früher
dachte
ich,
es
wären
die
Trophäen
an
meiner
Wand
Thought
if
I
won
then
I'd
have
it
all
Dachte,
wenn
ich
gewinne,
hätte
ich
alles
And
I
couldn't
wait
till
everybody
knew
my
name
Und
ich
konnte
es
kaum
erwarten,
bis
jeder
meinen
Namen
kannte
I
had
my
own
idea
of
fame
Ich
hatte
meine
eigene
Vorstellung
von
Ruhm
The
closer
I'd
get,
the
more
distant
I'd
feel
Je
näher
ich
kam,
desto
entfernter
fühlte
ich
mich
The
more
I
thought
I
had,
the
less
it
all
seemed
real
Je
mehr
ich
zu
haben
glaubte,
desto
weniger
schien
alles
real
Suddenly
I
found,
the
only
thing
for
me
that
counts
Plötzlich
fand
ich
heraus,
das
Einzige,
was
für
mich
zählt
I
can't
imagine
my
life
without
you
Ich
kann
mir
mein
Leben
ohne
dich
nicht
vorstellen
Once
in
a
lifetime
you
find
a
love
you
can't
let
go
Einmal
im
Leben
findest
du
eine
Liebe,
die
du
nicht
loslassen
kannst
Once
in
a
lifetime
you
find
the
purpose
to
live
on
Einmal
im
Leben
findest
du
den
Zweck,
weiterzuleben
Once
in
a
lifetime
you
find
the
meaning
of
your
dreams
Einmal
im
Leben
findest
du
die
Bedeutung
deiner
Träume
And
once
in
a
lifetime
you
find
the
one
who
gives
life
meaning
Und
einmal
im
Leben
findest
du
den
Einen,
der
dem
Leben
Sinn
gibt
Once
in
a
lifetime
you
find
a
love
you
know
is
real
Einmal
im
Leben
findest
du
eine
Liebe,
von
der
du
weißt,
dass
sie
echt
ist
Once
in
a
lifetime
you
find
something
that
makes
your
song
live
Einmal
im
Leben
findest
du
etwas,
das
dein
Lied
lebendig
macht
Once
in
a
lifetime
you
find
a
friendship
that's
worth
the
wait
Einmal
im
Leben
findest
du
eine
Freundschaft,
die
das
Warten
wert
ist
Once
in
a
lifetime
you
find
joy
you
can't
replace
Einmal
im
Leben
findest
du
Freude,
die
du
nicht
ersetzen
kannst
Once
in
a
lifetime
I've
found
the
best
thing
I
know
Einmal
im
Leben
habe
ich
das
Beste
gefunden,
was
ich
kenne
Once
in
lifetime
there's
no
sign
of
letting
go
Einmal
im
Leben
gibt
es
kein
Anzeichen
von
Loslassen
Once
in
a
lifetime
I
wouldn't
change
a
single
thing
Einmal
im
Leben
würde
ich
nichts
ändern
Once
in
a
lifetime
you
made
my
whole
world
sing
Einmal
im
Leben
hast
du
meine
ganze
Welt
zum
Singen
gebracht
I'll
never
look
beyond
your
love
again
Nie
wieder
werde
ich
über
deine
Liebe
hinausblicken
Because
I
know
what
I've
found
is
truth
Weil
ich
weiß,
dass
das,
was
ich
gefunden
habe,
Wahrheit
ist
Though
I've
searched
in
every
place
to
find
a
thing
that
makes
life
complete,
Obwohl
ich
überall
gesucht
habe,
um
etwas
zu
finden,
das
das
Leben
vollständig
macht,
Now
I
know
Lord
that
thing
is
You...
Jetzt
weiß
ich,
Herr,
dass
dieses
Etwas
Du
bist...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Derek Allen, Smokie Norful
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.