Текст и перевод песни Smokie Norful - Praise Him
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
on,
everybody
Давайте,
все
вместе!
It
feels
like
Sunday
morning
in
here
Здесь
словно
воскресное
утро.
Whenever
I
think
of
all
that
He's
done
for
me
Всякий
раз,
когда
я
думаю
обо
всем,
что
он
сделал
для
меня.
How
He
came
from
heaven
and
He
gave
me
the
victory
Как
он
спустился
с
небес
и
подарил
мне
победу.
He's
been
so
good
to
me,
I
just
can't
thank
Him
enough
Он
был
так
добр
ко
мне,
что
я
просто
не
могу
отблагодарить
его.
When
I
think
of
His
goodness,
I
just
wanna
to
praise
Him
Когда
я
думаю
о
его
доброте,
мне
хочется
просто
восхвалять
Его.
If
I
had
ten
thousand
tongues,
I
still
couldn't
tell
it
all
Даже
если
бы
у
меня
было
десять
тысяч
языков,
я
все
равно
не
смог
бы
рассказать
все.
Everytime
I
stumble,
He's
there
to
break
my
fall
Каждый
раз,
когда
я
спотыкаюсь,
он
рядом,
чтобы
остановить
мое
падение.
He's
made
a
way
for
me,
opened
doors
I
couldn't
see
Он
проложил
для
меня
путь,
открыл
двери,
которых
я
не
видела.
When
I
think
of
His
goodness,
I
just
wanna
praise
Him
Когда
я
думаю
о
его
доброте,
мне
хочется
его
восхвалять.
(He's
been
a
constant
help)
(Он
был
постоянным
помощником)
He's
been
a
constant
help
Он
был
постоянным
помощником.
(That's
been
a
constant
friend)
(Это
был
мой
постоянный
друг)
A
constant
friend,
is
He
Постоянный
друг,
не
так
ли
(He's
got
my
every
step)
(Он
следит
за
каждым
моим
шагом)
He
got
every
one
of
my
footsteps
Он
уловил
каждый
мой
шаг.
(And
yes
He'll
step
right
in)
(И
да,
он
вмешается)
If
you
don't
believe
all
that
He's
done
for
me
Если
ты
не
веришь
во
все
что
он
сделал
для
меня
Just
look
at
my
praise
and
you'll
be
able
to
see
Просто
взгляни
на
мою
похвалу,
и
ты
поймешь.
Don't
know
how
you
can
sit
there,
I
gotta
express
myself
Не
знаю,
как
ты
можешь
сидеть
здесь,
я
должен
выразить
себя.
When
I
think
of
His
goodness,
I
gotta
praise
Him
Когда
я
думаю
о
его
доброте,
я
должен
восхвалять
Его.
Now,
this
is
your
final
chance
to
give
my
God
some
glory
Теперь
это
твой
последний
шанс
прославить
моего
Бога.
You
better
stand
on
your
feet
and
tell
the
world
your
story
Тебе
лучше
встать
на
ноги
и
рассказать
миру
свою
историю.
Clap
your
hands,
do
your
dance
and
chime,
Hallelujah
Хлопайте
в
ладоши,
танцуйте
и
звоните,
Аллилуйя!
When
you
think
of
His
goodness,
then
you'll
praise
Him
Когда
ты
думаешь
о
его
доброте,
ты
восхваляешь
его.
(He's
been
a
constant
help)
(Он
был
постоянным
помощником)
He's
been
a
constant
help
Он
был
постоянным
помощником.
(That's
been
a
constant
friend)
(Это
был
мой
постоянный
друг)
Took
every
breath
in
Him
in
a
time
of
need
Забирала
у
него
каждый
вздох
в
трудную
минуту.
(He's
got
my
every
step)
(Он
следит
за
каждым
моим
шагом)
He's
got
every
one
of
my
footsteps
Он
знает
каждый
мой
шаг.
(And
yes,
He
steps
right
in)
(И
да,
он
вступает
в
игру)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да
I
wonder,
I
wonder,
is
there
anybody
here
Интересно,
интересно,
есть
здесь
кто-нибудь?
Who'll
help
me
give
God
praise
Кто
поможет
мне
воздать
хвалу
Богу
I
will
bless
the
Lord,
at
all
times
Я
буду
благословлять
Господа
во
все
времена.
His
praises
shall
continually
be
in
my
mouth
Его
хвала
будет
постоянно
в
моих
устах.
Ah,
come
on
and
praise
Him
Ах,
давай,
восхваляй
его!
It
makes
me
wanna
Это
заставляет
меня
хотеть
...
(Makes
me
wanna)
(Заставляет
меня
хотеть)
When
I
think
of
His
goodness
Когда
я
думаю
о
его
доброте
...
And
all
that
He's
done
И
все,
что
он
сделал
...
How
He
brought
me
out
Как
он
вывел
меня
отсюда!
Oh,
It
makes
me
wanna
О,
это
заставляет
меня
хотеть
...
(Makes
me
wanna)
(Заставляет
меня
хотеть)
Praise
Him
for
His
goodness
Хвала
Ему
за
его
доброту
Praise
Him
for
His
[Incomprehensible]
Хвала
Ему
за
его
[непостижимое]
Praise
Him
in
the
sanctuary
Восхваляйте
его
в
святилище.
(Makes
me
wanna)
(Заставляет
меня
хотеть)
Don't
know
about
you
Не
знаю,
как
ты
(I
want
to
praise
Him)
(я
хочу
похвалить
его).
But
this
is
what
I
wanna
do
Но
это
то,
что
я
хочу
сделать.
(I
want
to
praise
Him)
(Я
хочу
похвалить
его)
I
wanna
praise
Him
Я
хочу
похвалить
его
(I
want
to
praise
Him)
(Я
хочу
похвалить
его)
Oh,
it
makes
me
wanna
О,
это
заставляет
меня
хотеть
...
(Makes
me
wanna)
(Заставляет
меня
хотеть)
I
want
to
praise
Him
Я
хочу
похвалить
его.
(I
want
to
praise
Him)
(Я
хочу
похвалить
его)
For
all
that
he's
done
for
me
За
все,
что
он
сделал
для
меня.
(I
want
to
praise
Him)
(Я
хочу
похвалить
его)
For
all
that
he's
brought
me
through
За
все,
через
что
он
провел
меня.
(I
want
to
praise
Him)
(Я
хочу
похвалить
его)
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
(Makes
me
wanna)
(заставляет
меня
хотеть)
I've
got
to
praise
Him
Я
должен
похвалить
его.
(I've
got
to
praise
Him)
(Я
должен
похвалить
его)
I've
gotta
praise
Him
Я
должен
похвалить
его.
(I've
got
to
praise
Him)
(Я
должен
похвалить
его)
I've
gotta
praise
Him
Я
должен
похвалить
его.
(I've
got
to
praise
Him)
(Я
должен
похвалить
его)
It
makes
me
wanna
Это
заставляет
меня
хотеть
...
(Makes
me
wanna)
(Заставляет
меня
хотеть)
I've
got
to
praise
Him
Я
должен
похвалить
его.
(I've
got
to
praise
Him)
(Я
должен
похвалить
его)
Come
rising
up
inside
Приди
и
восстань
внутри
(I've
got
to
praise
Him)
(Я
должен
похвалить
его)
To
the
glory
down
of
the
same
К
славе
той
же
самой
(I've
got
to
praise
him)
(Я
должен
похвалить
его)
Listen,
listen
Слушай,
слушай.
(Makes
me
wanna)
(Заставляет
меня
хотеть)
Tell
me,
what
do
you
know
about
Jesus?
Скажи
мне,
что
ты
знаешь
об
Иисусе?
(He's
alright)
(Он
в
порядке)
I
said,
what
do
you
know
about
Jesus?
Я
спросил,
Что
ты
знаешь
об
Иисусе?
(He's
alright)
(С
ним
все
в
порядке)
What
do
you
know
about
Jesus?
Что
ты
знаешь
об
Иисусе?
(He's
alright)
(Он
в
порядке)
Tell
me
what
do
you
know
about
that
Man?
Скажи
мне,
что
ты
знаешь
об
этом
человеке?
(He's
alright)
(С
ним
все
в
порядке)
You
see,
I
don't
know
what
you've
come
to
do
Видите
ли,
я
не
знаю,
зачем
вы
пришли.
(I
don't
know
what
you've
come
to
do)
(Я
не
знаю,
зачем
ты
пришел.)
Oh,
I
don't
know
what
you've
come
to
do
О,
я
не
знаю,
зачем
ты
пришел.
(I
don't
know
what
you've
come
to
do)
(Я
не
знаю,
зачем
ты
пришел.)
Oh,
I
don't
know
what
you've
come
to
do
О,
я
не
знаю,
зачем
ты
пришел.
(I
don't
know
what
you've
come
to
do)
(Я
не
знаю,
зачем
ты
пришел.)
Oh,
I
don't
know
what
you've
come
to
do
О,
я
не
знаю,
зачем
ты
пришел.
(I
don't
know
what
you've
come
to
do)
(Я
не
знаю,
зачем
ты
пришел.)
Oh,
praise
Him
О,
хвала
Ему!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Logan Reynolds, Smokie Norful (16351), Jr. (5568)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.