Текст и перевод песни Smokie - It Never Rains in Southern California
Got
on
aboard
a
west
bound
seven
forty
seven
Сел
на
борт
самолета,
направляющегося
на
Запад,
семь
сорок
семь.
Didn't
think
before
deciding
what
to
do
Не
думал,
прежде
чем
решить,
что
делать.
All
that
talk
of
opportunities,
TV
breaks
and
movies
Все
эти
разговоры
о
возможностях,
перерывах
на
телевидение
и
фильмах.
Rang
true,
sure
rang
true
Это
было
правдой,
конечно,
это
было
правдой.
Seems
it
never
rain
in
Southern
California
Кажется,
в
Южной
Калифорнии
никогда
не
бывает
дождя.
Seems
I've
often
heard
that
kind
of
talk
before
Кажется,
я
часто
слышал
подобные
разговоры
раньше.
It
never
rains
in
California
В
Калифорнии
никогда
не
бывает
дождей.
But
girl,
don't
they
warn
ya
it
pours,
man,
it
pours
Но,
Детка,
разве
тебя
не
предупреждают,
что
льет,
чувак,
льет
Out
of
work,
I'm
out
of
my
head
Без
работы,
я
не
в
себе.
Out
of
self
respect,
I'm
out
of
bread
Из-за
самоуважения
у
меня
кончился
хлеб.
I'm
under
loved,
I'm
under
fed
Я
недолюблен,
я
недокормлен.
I
wanna
go
home,
it
never
rains
in
California
Я
хочу
домой,
в
Калифорнии
никогда
не
бывает
дождей.
But
girl
don't
they
warn
ya,
it
pours,
man,
it
pours
Но,
Детка,
разве
тебя
не
предупреждают,
что
льет
как
из
ведра,
чувак,
льет
как
из
ведра
Will
you
tell
the
folks
back
home
I
nearly
made
it?
Расскажешь
ли
ты
родным,
что
у
меня
почти
получилось?
Had
offers
but
don't
know
which
one
to
take
У
меня
были
предложения,
но
я
не
знаю,
какое
из
них
принять.
Please
don't
tell
them
how
you
found
me
Пожалуйста,
не
говори
им,
как
ты
нашел
меня.
Don't
tell
them
how
you
found
me
Не
говори
им,
как
ты
нашел
меня.
Give
me
a
break,
give
me
a
break
Дай
мне
передышку,
дай
мне
передышку.
Seems
it
never
rains
in
Southern
California
Кажется,
в
Южной
Калифорнии
никогда
не
бывает
дождей.
Seems
I've
often
heard
that
kind
of
talk
before
Кажется,
я
часто
слышал
подобные
разговоры
раньше.
It
never
rains
in
California
В
Калифорнии
никогда
не
бывает
дождей.
But
girl,
don't
they
warn
ya
it
pours
man
it
pours
Но,
девочка,
разве
тебя
не
предупреждают,
что
это
льет,
чувак,
это
льет?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ALBERT HAMMOND, MICHAEL HAZELWOOD
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.