Текст и перевод песни Smokie - Petesey's Song
Monday
morning
was
a
V.I.P.
Утро
понедельника
было
очень
важным.
Tuesday
night
they
didn't
wanna
know
me,
Во
вторник
вечером
они
не
хотели
меня
знать.
Wednesday
night
drank
sour
grapes,
В
среду
вечером
пил
кислый
виноград,
Must'a
smoked
near
on
fifty
straights
a-huh-huh.
Должно
быть,
выкурил
около
пятидесяти
стрейтов
а-ха-ха.
Friday
wondered
where
Thursday
went,
Пятница
гадала,
куда
делся
четверг.
Saturday
failed
to
pay
my
rent,
Суббота
не
смогла
заплатить
за
квартиру.
Sunday
found
me
in
the
church
to
say,
Воскресенье
застало
меня
в
церкви,
чтобы
сказать:
If
you
got
a
little
heaven
won't
you
send
it
my
way.
Если
у
тебя
есть
немного
рая,
не
пошлешь
ли
ты
его
мне?
Remember
me,
I'm
Petesey,
Запомни
меня,
я
Питси.
Feeling
like
sixty,
more
like
thirty-five,
Чувствую
себя
на
шестьдесят,
скорее
на
тридцать
пять.
Remember
me,
I'm
Petesey,
Запомни
меня,
я
Питси.
Feeling
like
sixty,
more
like
thirty-five,
Чувствую
себя
на
шестьдесят,
скорее
на
тридцать
пять,
Remember
me.
Вспомни
меня.
Took
a
trip
way
across
the
sea,
Я
отправился
в
путешествие
через
море.
Right
through
Holland
and
Germany,
Прямо
через
Голландию
и
Германию.
Played
the
tourist
at
Frankfurt
Zoo,
Играл
туриста
во
Франкфуртском
зоопарке.
The
monkeys
said
"Who
the
hell
are
you?"
Обезьяны
спросили:
"Кто
ты,
черт
возьми?"
(Who
the
hell
are
you).
(Кто
ты,
черт
возьми?).
I
was
sailing
along
yes
I
was
singing
my
song,
Я
плыл
вперед,
да,
я
пел
свою
песню,
Yes
I
was
singing
my
song
to
you,
Да,
я
пел
свою
песню
Тебе.
He
was
sailing
along
yes
he
was
singing
his
song,
Он
плыл,
да,
он
пел
свою
песню.
Yes
he
was
singing
his
song
to
you,
Да,
он
пел
тебе
свою
песню,
Remember
me.
Вспомни
меня.
Well
I
wouldn't
say
that
I
was
overproud,
Ну,
я
бы
не
сказал,что
я
был
слишком
одет.
But
it
seems
to
me
I've
gotta
shout
out
loud,
Но
мне
кажется,
что
я
должен
кричать
во
весь
голос,
No-one
ever
seems
to
recognise
me,
Потому
что
никто
никогда
не
узнает
меня.
I
think
I'll
become
one
of
the
other
three,
Я
думаю,
что
стану
одним
из
трех
других.
(Oh
no
you
won't).
(О,
нет,
не
будешь).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PETER DAVID SPENCER, CHRISTOPHER WARD NORMAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.