Текст и перевод песни Smokie - Petesey's Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Petesey's Song
Песня Питси
Monday
morning
was
a
V.I.P.
Понедельник
утром
был
очень
важный
день,
Tuesday
night
they
didn't
wanna
know
me,
Во
вторник
вечером
обо
мне
и
знать
не
хотели,
Wednesday
night
drank
sour
grapes,
В
среду
вечером
пил
кислое
вино,
Must'a
smoked
near
on
fifty
straights
a-huh-huh.
Должно
быть,
выкурил
почти
полсотни
сигарет
подряд,
ага.
Friday
wondered
where
Thursday
went,
В
пятницу
гадал,
куда
делся
четверг,
Saturday
failed
to
pay
my
rent,
В
субботу
не
смог
заплатить
за
квартиру,
Sunday
found
me
in
the
church
to
say,
В
воскресенье
оказался
в
церкви,
чтобы
сказать,
If
you
got
a
little
heaven
won't
you
send
it
my
way.
Если
у
тебя
есть
кусочек
рая,
отправь
его
мне.
Remember
me,
I'm
Petesey,
Вспомни
меня,
я
Питси,
Feeling
like
sixty,
more
like
thirty-five,
Чувствую
себя
на
шестьдесят,
хотя
скорее
на
тридцать
пять,
Remember
me,
I'm
Petesey,
Вспомни
меня,
я
Питси,
Feeling
like
sixty,
more
like
thirty-five,
Чувствую
себя
на
шестьдесят,
хотя
скорее
на
тридцать
пять,
Remember
me.
Вспомни
меня.
Took
a
trip
way
across
the
sea,
Съездил
за
море,
Right
through
Holland
and
Germany,
Через
Голландию
и
Германию,
Played
the
tourist
at
Frankfurt
Zoo,
Играл
в
туриста
во
Франкфуртском
зоопарке,
The
monkeys
said
"Who
the
hell
are
you?"
Обезьяны
сказали:
"Кто
ты,
чёрт
возьми?"
(Who
the
hell
are
you).
(Кто
ты,
чёрт
возьми?).
I
was
sailing
along
yes
I
was
singing
my
song,
Я
плыл
по
волнам,
да,
я
пел
свою
песню,
Yes
I
was
singing
my
song
to
you,
Да,
я
пел
свою
песню
для
тебя,
He
was
sailing
along
yes
he
was
singing
his
song,
Он
плыл
по
волнам,
да,
он
пел
свою
песню,
Yes
he
was
singing
his
song
to
you,
Да,
он
пел
свою
песню
для
тебя,
Remember
me.
Вспомни
меня.
Well
I
wouldn't
say
that
I
was
overproud,
Ну,
я
бы
не
сказал,
что
я
слишком
гордый,
But
it
seems
to
me
I've
gotta
shout
out
loud,
Но
мне
кажется,
я
должен
кричать
во
весь
голос,
No-one
ever
seems
to
recognise
me,
Никто,
кажется,
меня
не
узнает,
I
think
I'll
become
one
of
the
other
three,
Думаю,
я
стану
одним
из
остальных
троих,
(Oh
no
you
won't).
(О
нет,
не
станешь).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PETER DAVID SPENCER, CHRISTOPHER WARD NORMAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.