Текст и перевод песни Smokie - The Biggest Lie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
never
made
life
easy,
running
down
your
long
dark
winding
road
Ты
никогда
не
делал
жизнь
проще,
бегая
по
своей
длинной
темной
извилистой
дороге.
Always
criticizing
my
personal
intentions
you
said
that
wasn't
so
Всегда
критиковал
мои
личные
намерения,
ты
говорил,
что
это
не
так.
So
you
left
with
tears
inside
and
foolishly
I
watched
our
demise
Ты
ушла
со
слезами
внутри,
и
я
глупо
наблюдал
за
нашей
гибелью.
So
why
d'you
come
back
to
me
when
you
know
I
can
see
that
Так
зачем
ты
возвращаешься
ко
мне,
когда
ты
знаешь,
что
я
вижу
это?
The
biggest
lie
of
all
was
the
one
you
told
yourself
Самая
большая
ложь
из
всех-та,
что
ты
сказал
себе.
Every
memory
I
have
is
that
you
didn't
need
my
help
Каждое
мое
воспоминание
- это
то,
что
тебе
не
нужна
была
моя
помощь.
Every
moment
of
the
day
I
was
sitting
on
this
shelf
Каждое
мгновение
дня
я
сидел
на
этой
полке.
When
the
biggest
lie
of
all
was
the
one
you
told
yourself
Когда
самая
большая
ложь
из
всех
была
той,
что
ты
сказал
себе.
Don't
ask
me
how
I'm
feeling
I'm
not
Не
спрашивай
меня,
как
я
себя
чувствую.
That
fool
from
long
ago,
so
long
ago
Этот
дурак
давным-давно,
давным-давно.
You
say
you
want
to
talk
things
over
I'm
sorry
but
my
heart
says
no
Ты
говоришь,
что
хочешь
все
обсудить,
прости,
но
мое
сердце
говорит
"нет".
It
just
tells
me
so
Это
просто
говорит
мне
об
этом.
It
would
be
a
mistake
you
never
give
you
just
take
Это
было
бы
ошибкой,
которую
ты
никогда
не
даешь,
просто
возьми.
I'm
really
over
you
so
there's
nothing
to
do
Я
действительно
забыла
тебя,
так
что
делать
нечего.
The
biggest
lie
of
all
was
the
one
you
told
yourself
Самая
большая
ложь
из
всех-та,
что
ты
сказал
себе.
Every
memory
I
have
is
that
you
didn't
need
my
help
Каждое
мое
воспоминание
- это
то,
что
тебе
не
нужна
была
моя
помощь.
Every
moment
of
the
day
I
was
sitting
on
this
shelf
Каждое
мгновение
дня
я
сидел
на
этой
полке.
When
the
biggest
lie
of
all
was
the
one
you
told
yourself
Когда
самая
большая
ложь
из
всех
была
той,
что
ты
сказал
себе.
You
left
me
in
the
dark
so
many
years
ago
so
long
ago
Ты
оставила
меня
в
темноте
так
много
лет
назад,
так
давно.
So
just
quit
fooling
with
my
heart
because
you
have
to
go
Так
что
хватит
дурачиться
с
моим
сердцем,
потому
что
ты
должен
уйти.
I
just
want
you
to
go
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
ушла.
The
biggest
lie
of
all
was
the
one
you
told
yourself
Самая
большая
ложь
из
всех-та,
что
ты
сказал
себе.
Every
memory
I
have
is
that
you
didn't
need
my
help
Каждое
мое
воспоминание
- это
то,
что
тебе
не
нужна
была
моя
помощь.
Every
moment
of
the
day
I
was
sitting
on
this
shelf
Каждое
мгновение
дня
я
сидел
на
этой
полке.
When
the
biggest
lie
of
all
was
the
one
you
told
yourself
Когда
самая
большая
ложь
из
всех
была
той,
что
ты
сказал
себе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MCCONNELL MICHAEL, UTTLEY TERRY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.