Текст и перевод песни Smoking Soul's feat. Boikot, Els Catarres & Los Chikos del Maiz - Nit salvatge (feat. Boikot, Els Catarres & Los Chikos del Maiz)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nit salvatge (feat. Boikot, Els Catarres & Los Chikos del Maiz)
Дикая ночь (совместно с Boikot, Els Catarres & Los Chikos del Maiz)
Voldríem
veure'ns
en
el
nostre
espai,
el
teu
paratge
preferit
Я
хотел
бы
увидеть
нас
в
нашем
месте,
в
твоем
любимом
уголке
Recorrerem
la
nit
per
ser
més
forts
i
anar
més
lluny
desterrar
la
nostra
por
Мы
пройдем
сквозь
ночь,
чтобы
стать
сильнее
и
уйти
дальше,
прогнать
наш
страх
Ballarem
quan
tu
vulgues
ballar,
i
ens
direm,
tu
deixat
portar,
farem
del
fred
calor
Мы
будем
танцевать,
когда
ты
захочешь
танцевать,
и
я
скажу
тебе:
"Отдайся
чувствам",
мы
превратим
холод
в
тепло
Si
la
lluna
ens
mira
inquieta
perquè
no
sap
el
que
volem,
reflexarem
la
llum
Если
луна
смотрит
на
нас
с
беспокойством,
потому
что
не
знает,
чего
мы
хотим,
мы
отразим
ее
свет
Resistirem
amb
crits
aquesta
nit
salvatge,
salvatge
Мы
будем
сопротивляться
с
криками
в
эту
дикую,
дикую
ночь
I
voldrem
fer
de
l'hivern
el
nostre
gran
viatge
И
мы
захотим
сделать
зиму
нашим
великим
путешествием
Respirar-nos
lentament
Медленно
дышать
друг
другом
Pintare
tu
nombre
en
la
pared,
hasta
la
victoria
siempre
juntas
Напишу
твое
имя
на
стене,
до
победы
всегда
вместе
Como
dos
locos
en
clandestinidad,
gritando
a
voces,
entre
esta
niebla
densa
Как
два
безумца
в
тайне,
крича
во
весь
голос
в
этой
густой
мгле
Ballarem
quan
tu
vulgues
ballar,
i
ens
direm,
tu
deixat
portar,
farem
del
fred
calor
Мы
будем
танцевать,
когда
ты
захочешь
танцевать,
и
я
скажу
тебе:
"Отдайся
чувствам",
мы
превратим
холод
в
тепло
Si
la
lluna
ens
mira
inquieta
perquè
no
sap
el
que
volem,
reflexarem
la
llum
Если
луна
смотрит
на
нас
с
беспокойством,
потому
что
не
знает,
чего
мы
хотим,
мы
отразим
ее
свет
Resistirem
amb
crits
aquesta
nit
salvatge,
salvatge
Мы
будем
сопротивляться
с
криками
в
эту
дикую,
дикую
ночь
I
voldrem
fer
de
l'hivern
el
nostre
gran
viatge
И
мы
захотим
сделать
зиму
нашим
великим
путешествием
Respirar-nos
lentament
Медленно
дышать
друг
другом
Y
seguimos
bailando,
bajo
este
manto
estelar,
puños
en
alto
И
мы
продолжаем
танцевать
под
этим
звездным
покрывалом,
с
поднятыми
кулаками
No
hay
tiempo
para
el
llanto,
porque
a
tu
lado
el
miedo
nunca
esta
en
mi
bando
Нет
времени
для
слез,
потому
что
рядом
с
тобой
страх
никогда
не
на
моей
стороне
Canto,
porque
el
grito
no
es
bastante,
y
la
esperanza
en
mi
plato
anda
menguante
Я
пою,
потому
что
крика
недостаточно,
а
надежда
на
моей
тарелке
убывает
Mañana
no
se,
pero
hoy
la
victoria
es
nuestra,
en
tus
ojos
vi
el
camino
y
la
respuesta
Завтра
не
знаю,
но
сегодня
победа
за
нами,
в
твоих
глазах
я
увидел
путь
и
ответ
Corre
despierta
que
ha
llegado
nuestro
día,
saca
tus
fuerzas
tu
rabia
y
tu
alegría
Беги,
проснись,
настал
наш
день,
высвободи
свои
силы,
свою
ярость
и
свою
радость
Vamos
a
declararnos
en
rebeldía
y
acabaremos
en
tu
cama
o
en
comisaria
Мы
восстанем,
и
закончим
в
твоей
постели
или
в
участке
Tu
eres
rebeldía
atrevida,
eres
la
gasa
que
supo
cerrar
mi
herida
Ты
- дерзкий
бунт,
ты
- бинт,
который
смог
закрыть
мою
рану
Y
aunque
mañana
me
despida,
respira
hoy
es
siempre
todavía
И
хотя
завтра
я
прощаюсь,
дыши,
сегодня
- это
всегда
еще
El
fred
se'ns
fica
al
cos,
però
dins
del
cor,
la
flama
esclata
Холод
проникает
в
наше
тело,
но
в
сердце
пламя
вспыхивает
Espurna
d'un
gran
foc
que
mai
no
mor,
que
mai
s'apaga
Искра
большого
огня,
который
никогда
не
умирает,
который
никогда
не
гаснет
Resistirem
amb
crits
aquesta
nit
salvatge,
salvatge
Мы
будем
сопротивляться
с
криками
в
эту
дикую,
дикую
ночь
I
voldrem
fer
de
l'hivern
el
nostre
gran
viatge
И
мы
захотим
сделать
зиму
нашим
великим
путешествием
Resistirem
amb
crits
aquesta
nit
salvatge,
salvatge
Мы
будем
сопротивляться
с
криками
в
эту
дикую,
дикую
ночь
I
voldrem
fer
de
l'hivern
el
nostre
gran
viatge
И
мы
захотим
сделать
зиму
нашим
великим
путешествием
(Alzaremos
los
puños
en
un
mar
de
voces)
(Мы
поднимем
кулаки
в
море
голосов)
Resistirem
per
provocar,
calor,
calor
Мы
будем
сопротивляться,
чтобы
вызвать
тепло,
тепло
(En
un
mar
de
voces)
(В
море
голосов)
Resistirem
per
provocar,
calor,
calor
Мы
будем
сопротивляться,
чтобы
вызвать
тепло,
тепло
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.