Smoking Souls feat. Bala - Soledat (feat. Bala) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Smoking Souls feat. Bala - Soledat (feat. Bala)




Soledat (feat. Bala)
Solitude (feat. Bala)
Hola soledat, que véns a buscar-me
Hello solitude, what do you seek from me
Rius d'aigua salà
Tears of salty water
No sóc tan bo ni tan culpable
I'm not so good or so guilty
He pensat acomiadar-te una volta més
I've thought of bidding you farewell once more
Deixa d'infectar-me de la tristesa
Stop infecting me with sadness
I el compàs del teu pas, de què vas?
And the rhythm of your footsteps, what do they signify?
Vull aproximar-me a la bellesa
I want to approach beauty
Que he trobat quan no estàs, soledat
That I've found when you're not here, solitude
De vegades véns per tranquil·litzar-me
Sometimes you come to comfort me
I en altres moments tu véns a mi per ofegar-me
And other times you come to me to suffocate me
He pensat abandonar-te una volta més
I've thought of leaving you once more
Sóc un refugiat en les teues ombres
I am a refugee in your shadows
Per trobar la pau en una guerra de preguntes
To find peace in a war of questions
Deixaré passar els dies i que em cure el temps
I'll let the days pass and time heal me
Deixa d'infectar-me de la tristesa
Stop infecting me with sadness
I el compàs del teu pas, de què vas?
And the rhythm of your footsteps, what do they signify?
Vull aproximar-me a la bellesa
I want to approach beauty
Que he trobat quan no estàs, soledat
That I've found when you're not here, solitude
Deixa d'infectar-me de la tristesa
Stop infecting me with sadness
I el compàs del teu pas, de què vas?
And the rhythm of your footsteps, what do they signify?
Vull aproximar-me a la bellesa
I want to approach beauty
Que he trobat quan no estàs, soledat
That I've found when you're not here, solitude
Un pensamento
A single thought
Baleira o mar.
Empties the sea.
Non morrer no intento,
May I not die trying,
Conseguir non afogar.
To succeed in not drowning.
Todo vai moi lento,
Everything happens so slowly,
Xa non podo máis.
I can't take it anymore.
So quero fuxir de min
I only want to run away from myself
E non espertar.
And not wake up.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.