Текст и перевод песни Smoking Souls - 140K
Ací
tens
la
meua
veu
Here
you
have
my
voice
Llança-la
ben
lluny
que
no
s'escolte
Cast
it
far
away
that
it
is
not
heard
Ni
l'eco
de
l'ego
Nor
the
echo
of
ego
Que
si
el
ganivet
talla
la
carn
For
if
the
knife
cuts
the
flesh
Les
nostres
mans
tindran
la
sang
Our
hands
will
have
the
blood
I
tacarem
la
innocència
And
we
will
stain
innocence
Pren
la
meua
veu
i
alça-la
Take
my
voice
and
raise
it
Canta-li
a
l'amor
Sing
it
to
love
Insondable
i
terrible
Unfathomable
and
terrible
I
als
nostres
caps
tots
els
versicles
i
fragments
And
to
our
heads
all
the
verses
and
fragments
Que
ningú
mai
ha
entès
That
no
one
has
ever
understood
De
mentides
plausibles
Of
plausible
lies
Si
m'insultes,
m'enamore
If
you
insult
me,
I
fall
in
love
Si
vols
fer
la
guerra
amb
mi
If
you
want
to
make
war
with
me
Si
morim
quedarà
la
meua
veu
If
we
die
my
voice
will
remain
Pren
el
meu
cervell
i
folla-te'l
Take
my
brain
and
fuck
it
Excitat
amb
ell
Get
excited
with
it
Que
siga
memorable
May
it
be
memorable
Si
el
meu
silenci
no
ha
servit
If
my
silence
has
not
served
Esperaré
que
crides
contra
mi
I
will
wait
for
you
to
cry
out
against
me
I
seràs
imbatible
And
you
will
be
unbeatable
Que
si
el
ganivet
talla
la
carn
For
if
the
knife
cuts
the
flesh
Les
nostres
mans
tindran
la
sang
Our
hands
will
have
the
blood
I
tacarem
la
innocència
And
we
will
stain
innocence
Si
m'insultes,
m'enamore
If
you
insult
me,
I
fall
in
love
Si
vols
fer
la
guerra
amb
mi
If
you
want
to
make
war
with
me
Si
morim
quedarà
la
meua
veu
If
we
die
my
voice
will
remain
I
aniré
on
estaràs
tu
And
I
will
go
where
you
will
be
Que
tan
sols
som
un
segon
de
món
For
we
are
only
one
second
of
the
world
Qui
s'oblida
i
qui
recorda
Who
forgets
and
who
remembers
Cent-quaranta
mil
caràcters
i
un
dolor
One
hundred
and
forty
thousand
characters
and
a
pain
Si
m'insultes,
m'enamore
If
you
insult
me,
I
fall
in
love
Si
vols
fer
la
guerra
amb
mi
If
you
want
to
make
war
with
me
Si
morim
quedarà
la
meua
veu
If
we
die
my
voice
will
remain
I
aniré
on
estaràs
tu
And
I
will
go
where
you
will
be
Que
tan
sols
som
un
segon
de
món
For
we
are
only
one
second
of
the
world
Qui
s'oblida
i
qui
recorda
Who
forgets
and
who
remembers
Cent-quaranta
mil
caràcters
i
un
dolor
One
hundred
and
forty
thousand
characters
and
a
pain
On
estaré
jo,
on
estaràs
tu?
Where
will
I
be,
where
will
you
be?
Cent-quaranta
mil
caràcters
One
hundred
and
forty
thousand
characters
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carles Cendra Caselles, Josep Bolufer Cendra, Pau Camps Escrivà
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.