Текст и перевод песни Smoky - Me Han Difamado
Me Han Difamado
They've Defamed Me
Yo!
Si,
es
el
Zmoky
Yo!
Yeah,
it's
Zmoky
Vamos
a
dejar
en
claro
man
Let's
make
it
clear,
man
Lo
que
fui,
lo
que
soy
y
lo
que
seré
What
I
was,
what
I
am,
and
what
I
will
be
Esto
se
trata
de
resistencia
This
is
about
resistance
No
de
velocidad
mijo
Not
speed,
my
friend
Me
han
difamado
por
lo
que
he
logrado
They've
defamed
me
for
what
I've
achieved
Están
paniqueados
raperos
frustrados
Frustrated
rappers
are
panicking
Me
han
difamado
por
lo
que
he
logrado
They've
defamed
me
for
what
I've
achieved
Porque
he
viajado
por
muchos
estados
Because
I've
traveled
through
many
states
Me
han
difamado
por
lo
que
he
logrado
They've
defamed
me
for
what
I've
achieved
Y
sigo
con
lo
mío
como
siempre
ha
pasado
And
I
keep
doing
my
thing
like
it's
always
been
Me
han
difamado
por
lo
que
he
logrado
They've
defamed
me
for
what
I've
achieved
Rapero
cantautor,
productor,
no
alzado
Rapper,
singer-songwriter,
producer,
not
arrogant
En
estos
tiempos
las
palabras
del
alcalde
son
en
balde
In
these
times,
the
mayor's
words
are
worthless
Creo
más
en
h-scratch
y
Tego
Kal
de
la
vallarde
I
believe
more
in
h-scratch
and
Tego
Calderon
from
the
Vallardes
Has
de
notar
que
no
es
lo
mismo
como
al
inicio
You
must
notice
it's
not
the
same
as
in
the
beginning
Hay
sacrificios
para
alejarse
del
precipicio
There
are
sacrifices
to
get
away
from
the
precipice
Me
gusta
provocar
al
criticón
hocicón
I
like
to
provoke
the
big-mouthed
critic
Que
dice
que
soy
maricon
por
grabar
con
Erick
Rincón
Who
says
I'm
a
fag
for
recording
with
Erick
Rincon
Ellos
que
saben
de
tonos,
de
graves,
de
agudas
They
know
about
tones,
bass,
treble
Les
hacen
falta
unas
patadas
con
botas
picudas
They
need
a
few
kicks
with
pointed
boots
Puntiagudas
tus
rimas
rudas
no
te
ayudan
Your
rude
rhymes,
pointed,
don't
help
you
Solo
dicen
son
real
y
con
eso
se
escudan
They
just
say
they're
real
and
hide
behind
that
Vatos
rucos,
no
vatos
por
ellos
ni
me
preocupo
Old
dudes,
I
don't
even
worry
about
them
Les
preguntas
por
2Pac
y
dicen,
cual
es
ese
grupo?
You
ask
them
about
2Pac
and
they
say,
who's
that
group?
Lo
que
me
preocupa
que
hoy
en
dia
las
rucas
What
worries
me
is
that
nowadays
the
girls
Sueñan
con
ser
Niurkas
no
Rocios
Durcal
Dream
of
being
Niurkas,
not
Rocio
Durcals
Ni
digas
que
no
si
se
te
hace
agua
la
canoa
Don't
say
no
if
your
canoe
gets
watery
De
ver
tanto
talento
típico
de
Sinaloa
From
seeing
so
much
typical
Sinaloa
talent
Me
han
difamado
por
lo
que
he
logrado
They've
defamed
me
for
what
I've
achieved
Están
paniqueados
raperos
frustrados
Frustrated
rappers
are
panicking
Me
han
difamado
por
lo
que
he
logrado
They've
defamed
me
for
what
I've
achieved
Porque
he
viajado
por
muchos
estados
Because
I've
traveled
through
many
states
Me
han
difamado
por
lo
que
he
logrado
They've
defamed
me
for
what
I've
achieved
Y
sigo
con
lo
mío
como
siempre
ha
pasado
And
I
keep
doing
my
thing
like
it's
always
been
Me
han
difamado
por
lo
que
he
logrado
They've
defamed
me
for
what
I've
achieved
Rapero
cantautor,
productor,
no
alzado
Rapper,
singer-songwriter,
producer,
not
arrogant
Siempre
ando
con
Ikobands,
agradezco
a
mis
fans
I
always
roll
with
Ikobands,
I
thank
my
fans
He
cantado
con
norteños,
mariachis
y
salí
en
vals
I've
sung
with
norteños,
mariachis,
and
I've
been
in
waltzes
Y
como
la
Lady
GaGa
tuve
un
bad
bad
romance
And
like
Lady
Gaga,
I
had
a
bad
bad
romance
Que
me
dejo
el
corazón
partio
como
Alejandro
Sanz
That
left
my
heart
broken
like
Alejandro
Sanz's
Ansío
ser
anciano
y
morirme
de
un
paro
I
long
to
be
old
and
die
of
a
heart
attack
Escuchando
a
José
Feliciano
y
Andrés
Calamaro
Listening
to
José
Feliciano
and
Andrés
Calamaro
La
vida
me
he
partido
con
tal
de
sobresalir
I've
broken
my
back
to
stand
out
Tu
en
tu
PC
a
ver
que
se
te
ocurre
escribir
You
on
your
PC,
let's
see
what
you
come
up
with
to
write
Quieres
fluir,
tu
no
fluyes
ni
aunque
el
flow
te
lo
regalen
You
want
to
flow,
you
don't
flow
even
if
they
give
you
the
flow
Por
cada
tema
que
aviento
cientos
de
cantantes
salen
For
every
track
I
drop,
hundreds
of
singers
come
out
Respeto
a
los
raperos
que
esto
tienen
añales
I
respect
the
rappers
who
have
been
doing
this
for
years
Pero
hay
lobos
chimuelos
que
no
sacan
ni
pa'
pañales
But
there
are
toothless
wolves
who
can't
even
get
diapers
Donde
esta,
dime
donde
esta,
el
hablador
que
apesta
Where
is
he,
tell
me
where
is
he,
the
stinky
talker
Clásico
aguafiestas,
toma
nota
de
esta,
hagan
sus
apuestas
Classic
party
pooper,
take
note
of
this,
place
your
bets
De
que
hay
personas
honestas...
sí,
pero
no
son
estas
That
there
are
honest
people...
yes,
but
they're
not
these
Me
han
difamado
por
lo
que
he
logrado
They've
defamed
me
for
what
I've
achieved
Están
paniqueados
raperos
frustrados
Frustrated
rappers
are
panicking
Me
han
difamado
por
lo
que
he
logrado
They've
defamed
me
for
what
I've
achieved
Porque
he
viajado
por
muchos
estados
Because
I've
traveled
through
many
states
Me
han
difamado
por
lo
que
he
logrado
They've
defamed
me
for
what
I've
achieved
Y
sigo
con
lo
mío
como
siempre
ha
pasado
And
I
keep
doing
my
thing
like
it's
always
been
Me
han
difamado
por
lo
que
he
logrado
They've
defamed
me
for
what
I've
achieved
Rapero
cantautor,
productor,
no
alzado
Rapper,
singer-songwriter,
producer,
not
arrogant
Amigo
me
despido,
me
dicen
Zmoky
My
friend,
I
say
goodbye,
they
call
me
Zmoky
De
niño
yo
quería
cantar
como
el
Buki
As
a
child
I
wanted
to
sing
like
El
Buki
La
vida
me
ha
dado
más
golpes
que
a
Rocky
Life
has
hit
me
harder
than
Rocky
Llegue
a
buen
destino
sin
tener
un
croquis
I
arrived
at
a
good
destination
without
a
map
Muchos
quieren
volar
como
Mike
Jordan
Many
want
to
fly
like
Mike
Jordan
Yo
solo
los
miro
caer
como
Rodman
I
just
watch
them
fall
like
Rodman
Sinceramente
sé
lo
que
les
duele
Honestly,
I
know
what
hurts
them
Que
no
viajarán
ni
trabajando
en
DHL
That
they
won't
travel
even
working
at
DHL
(Me
han
difamado
por
lo
que
he
logrado)
(They've
defamed
me
for
what
I've
achieved)
Porque
tú
lo
pediste
Because
you
asked
for
it
Me
convenciste
y
me
dijiste
You
convinced
me
and
told
me
Haz
algo
como
lo
que
antes
hiciste
Do
something
like
what
you
did
before
(Me
han
difamado
por
lo
que
he
logrado)
(They've
defamed
me
for
what
I've
achieved)
Aquí
estoy
amigo
Here
I
am,
my
friend
Mazatlán
Sinaloa,
pesca,
México
Mazatlan
Sinaloa,
fishing,
Mexico
(Me
han
difamado
por
lo
que
he
logrado)
(They've
defamed
me
for
what
I've
achieved)
209
papi
controlando
209
daddy
in
control
(Me
han
difamado
por
lo
que
he
logrado)
(They've
defamed
me
for
what
I've
achieved)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.