В
небе
миллионы
птиц
и
свобода
там
есть
в
любой
Im
Himmel
Millionen
Vögel
und
Freiheit
gibt
es
dort
jederzeit
Сколько
дождей
прольет,
всего
один
сорок
седьмой
Wie
viele
Regenschauer
werden
fallen,
nur
der
siebenundvierzigste
bleibt
Внутри
без
границ,
но
практически
каждый
себе
тут
чужой
Innen
ohne
Grenzen,
doch
fast
jeder
hier
ist
sich
selbst
ein
Fremder
Лучше
скажу
ей,
как
есть,
ведь
я
плохо
играю
в
любовь
Lieber
sag
ich
ihr
die
Wahrheit,
denn
ich
bin
schlecht
im
Liebespiel
В
клетках
тысячи
птиц
наблюдают
небо
с
тоской
In
Käfigen
tausend
Vögel
beobachten
sehnsüchtig
den
Himmel
Сегодня
тихо
в
уме,
я
надеюсь
в
матрице
сбой
Heute
ist
es
still
im
Kopf,
hoffentlich
ein
Fehler
in
der
Matrix
Сегодня
спокойно
вокруг,
я
надеюсь
в
матрице
сбой
Heute
ist
alles
ruhig,
hoffentlich
ein
Fehler
in
der
Matrix
А
в
небе
миллионы
птиц
и
свобода
там
есть
в
любой
Und
im
Himmel
Millionen
Vögel
und
Freiheit
gibt
es
dort
jederzeit
Без
ума
она,
без
ума
она,
без
ума
Sie
ist
verrückt,
sie
ist
verrückt,
sie
ist
verrückt
Тишина,
тишина,
тишина
Stille,
Stille,
Stille
Без
ума,
она
без
ума
она,
без
ума
Sie
ist
verrückt,
sie
ist
verrückt,
sie
ist
verrückt
Тишина,
тишина,
тишина
Stille,
Stille,
Stille
Твои
волосы
блестят,
как
снег,
еще
никто
не
знает,
что
мы
Dein
Haar
glänzt
wie
Schnee,
noch
weiß
niemand,
wer
wir
sind
Закроем
глаза
и
в
глухой
тишине
растаем,
как
дым
Wir
schließen
die
Augen
und
schmelzen
in
tiefer
Stille
wie
Rauch
Мы
не
любим
дожди,
но
срываем
тайком
лесные
плоды
Wir
mögen
den
Regen
nicht,
aber
pflücken
heimlich
die
Früchte
des
Waldes
Не
любим
дожди,
ведь
мы
знаем,
кто
их
заставил
идти
Wir
mögen
den
Regen
nicht,
denn
wir
wissen,
wer
ihn
schickt
Закроем
глаза,
чтобы
тихо
войти
в
небесные
сны
Wir
schließen
die
Augen,
um
leise
in
himmlische
Träume
einzutreten
Отпустим
весь
мир,
чтобы
тихо
войти
в
небесные
сны
Wir
lassen
die
Welt
los,
um
leise
in
himmlische
Träume
einzutreten
Задуем
все
свечи
и
тихо
войдем
в
небесные
сны
Wir
löschen
alle
Kerzen
und
treten
leise
in
himmlische
Träume
ein
Закроем
глаза
и
в
глухой
тишине
растаем,
как
дым
Wir
schließen
die
Augen
und
schmelzen
in
tiefer
Stille
wie
Rauch
Без
ума
она,
без
ума
она,
без
ума
Sie
ist
verrückt,
sie
ist
verrückt,
sie
ist
verrückt
Тишина,
тишина,
тишина
Stille,
Stille,
Stille
Без
ума,
она
без
ума
она,
без
ума
Sie
ist
verrückt,
sie
ist
verrückt,
sie
ist
verrückt
Тишина,
тишина,
тишина
Stille,
Stille,
Stille
Без
ума
она,
без
ума
она,
без
ума
Sie
ist
verrückt,
sie
ist
verrückt,
sie
ist
verrückt
Тишина,
тишина,
тишина
Stille,
Stille,
Stille
Без
ума,
она
без
ума
она,
без
ума
Sie
ist
verrückt,
sie
ist
verrückt,
sie
ist
verrückt
Тишина,
тишина,
тишина.
Stille,
Stille,
Stille.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: владимиров и.м., цихов а.а.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.