Текст и перевод песни Smola a Hrušky feat. DNA - Fajcit Treba (Randy Distress Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fajcit Treba (Randy Distress Mix)
Нужно курить (Randy Distress Mix)
Hej
hej
hej
hej
kamarát
Эй,
эй,
эй,
эй,
приятель,
Ja
mám
dobrý
stuff
a
ty
máš
aparát
У
меня
есть
хороший
материал,
а
у
тебя
аппарат.
Ja
som
celkom
in
mne
nechýba
iskra
Я
совсем
другой,
во
мне
не
хватает
искры,
Ty
si
celkom
cool
každá
loď
má
prístav
Ты
совсем
крутой,
у
каждого
корабля
есть
свой
порт.
Veď
naše
naše
naše
cesty
sa
stretli
Ведь
наши,
наши,
наши
пути
пересеклись,
Naše
naše
naše
ruky
sa
pretli
Наши,
наши,
наши
руки
сплелись.
Sme
teraz
pokrvní
bratia
Мы
теперь
кровные
братья,
Ktorí
sa
nikdy
nezradia
Которые
никогда
не
предадут,
Ktorí
sa
nikdy
nezradia
Которые
никогда
не
предадут,
Ktorí
sa
nikdy
nezradia
Которые
никогда
не
предадут.
Fajčiť
treba
veľa
a
často
Курить
нужно
много
и
часто,
Raz
hento
raz
to
za
200
za
100
Один
раз
то,
один
раз
это,
за
200,
за
100.
Fajčiť
treba
veľa
a
často
Курить
нужно
много
и
часто
A
najsamlepšie
so
starým
rastom
И
лучше
всего
со
старым
добром.
Joooooooooooooooooo
Йоооооооооооооо
Starým
rastom
Старым
добром.
Fajčiť
treba
tak
jak
treba
j*bať
Курить
нужно
так,
как
нужно
трахаться,
Lepšie
byť
fajčený
jak
fajčiť
neni
veda
Лучше
быть
трахнутым,
чем
трахать,
не
наука.
Okolo
fajčenia
sa
šecko
točí
a
točí
Вокруг
курения
все
вертится
и
вертится,
Celý
život
jak
na
kolotoči
Вся
жизнь
как
на
карусели.
Ty
hráš
tú
hru
čo
hrajú
ostatní
Ты
играешь
в
ту
игру,
что
играют
другие.
Zmeniť
pravidlá
na
to
sú
dosratí
Меняют
правила
те,
кому
насрать.
Nepodstatni
pre
mňa
a
pre
nás
Неважные
для
меня
и
для
нас.
Nadrvím
ubalím
zapalím
teraz
teraz
Накрошу,
скручу,
подожгу,
сейчас,
сейчас.
Nepotrebujem
na
to
súhlas
más
Мне
не
нужно
на
это
согласие
масс,
Potiahnem
vdýchnem
ešte
raz
Затянусь,
вдохну
еще
раз.
Vydýchnem
pre
teba
a
to
ti
musí
stačiť
Выдохну
для
тебя,
и
этого
тебе
должно
хватить.
Keď
sa
ti
nepáči
tak
mi
ho
môžeš
fajčiť
Если
тебе
не
нравится,
можешь
сам
это
выкурить.
Hej
hej
hej
kamarát
Эй,
эй,
эй,
приятель,
Ja
mám
dobrý
stav
a
ty
máš
aparát
У
меня
хорошее
состояние,
а
у
тебя
аппарат.
Ktorí
sa
nikdy
nezradia
Которые
никогда
не
предадут.
(Fajčiť
treba
veľa
a
často
(Курить
нужно
много
и
часто,
Raz
hento
raz
to
za
200
za
100
Один
раз
то,
один
раз
это,
за
200,
за
100.
Fajčiť
treba
veľa
a
často
Курить
нужно
много
и
часто
A
najsamlepšie
so
starým
rastom)
И
лучше
всего
со
старым
добром.)
Fajčiť
treba
veľa
a
často
Курить
нужно
много
и
часто,
Raz
hento
raz
to
za
200
za
100
Один
раз
то,
один
раз
это,
за
200,
за
100.
Fajčiť
treba
veľa
a
často
Курить
нужно
много
и
часто
A
najsamlepšie
so
starým
rastom
И
лучше
всего
со
старым
добром.
Joooooooooooooooooo
Йоооооооооооооо
Starým
rastom
Старым
добром.
Joooooooooooooooo
Йоооооооооооо
Starým
rastom
Старым
добром.
Joooooooooooooooo
Йоооооооооооо
Starým
rastom
Старым
добром.
Joooooooooooooooo
Йоооооооооооо
Fajčiť
treba
veľa
a
často
Курить
нужно
много
и
часто,
Raz
hento
raz
to
za
200
za
100
Один
раз
то,
один
раз
это,
за
200,
за
100.
Fajčiť
treba
veľa
a
často
Курить
нужно
много
и
часто
A
najsamlepšie
so
starým
rastom
И
лучше
всего
со
старым
добром.
Joooooooooooooooooo
Йоооооооооооооо
Starým
rastom.
Старым
добром.
Joooooooooooooooooo
Йоооооооооооооо
Starým
rastom
Старым
добром.
Joooooooooooooooooo
Йоооооооооооооо
Starým
rastom
Старым
добром.
Joooooooooooooooooo...
Йоооооооооооооо...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roman Szabo, Jozef Kramar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.