Текст и перевод песни Smolasty feat. Ewa Farna - Pełnia (feat. Ewa Farna)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pełnia (feat. Ewa Farna)
Полнолуние (feat. Ewa Farna)
Nie
wiem
nic
na
pewno
Ничего
не
знаю
наверняка
Miałam
być
na
serio
Ты
должна
была
быть
моей
всерьез
Jesteś
jak
pełnia
Ты
как
полнолуние
Jesteś
jak
pełnia
Ты
как
полнолуние
Jestem
na
fali
mimo
przepowiedni
Я
на
волне,
несмотря
на
предсказания
Po
nowej
damie
znowu
badam
sejfy
После
новой
дамы
снова
проверяю
сейфы
Pamiętam
czasy
jak
byliśmy
pewni,
jak
byliśmy
wierni
sobie,
nieśmiertelni
Помню
времена,
когда
мы
были
уверены,
когда
были
верны
себе,
бессмертны
Wszyscy
moi
wrogowie
zapadli
w
sen
Все
мои
враги
уснули
Wszystkie
moje
byłe
chcą
dorwać
mnie
Все
мои
бывшие
хотят
заполучить
меня
Nowe
plotki
skaczę
przez
nie
jak
przez
płotki
Новые
сплетни,
перепрыгиваю
через
них,
как
через
барьеры
Top
modelka
mówi
mi,
że
jestem
słodki
Топ-модель
говорит
мне,
что
я
сладкий
I
pyta
mnie
o
jakiś
friendzone,
ja
nawet
nie
wiem
co
to
jest,
yoł
И
спрашивает
меня
про
какую-то
френдзону,
я
даже
не
знаю,
что
это
такое,
yo
Chodź
pokażę
Ci
piekło,
pokażę
Ci
"Fake
Love"
Пойдем,
я
покажу
тебе
ад,
покажу
тебе
"Fake
Love"
Nie
wiem
nic
na
pewno,
pewno
nie
wiem
nic
Ничего
не
знаю
наверняка,
наверняка
ничего
не
знаю
Miałaś
być
na
serio,
został
tylko
błysk
Ты
должна
была
быть
всерьез,
остался
только
проблеск
Jesteś
jak
pełnia,
bo
nie
dajesz
śnić
Ты
как
полнолуние,
потому
что
не
даешь
мне
спать
Jesteś
jak
pełnia,
bo
nie
dajesz
śnić
Ты
как
полнолуние,
потому
что
не
даешь
мне
спать
Nie
wiem
nic
na
pewno,
pewno
nie
wiem
nic
Ничего
не
знаю
наверняка,
наверняка
ничего
не
знаю
Miałaś
być
tu
ze
mną,
został
tylko
błysk
Ты
должна
была
быть
здесь
со
мной,
остался
только
проблеск
Jesteś
jak
pełnia,
bo
nie
dajesz
śnić
Ты
как
полнолуние,
потому
что
не
даешь
мне
спать
Żyliśmy
do
pełna,
dziś
nie
mamy
nic
Мы
жили
полной
жизнью,
сегодня
у
нас
ничего
нет
Powiedz
co
czujesz,
gdy
siedzisz
znów
sam
Скажи,
что
ты
чувствуешь,
когда
снова
сидишь
один
W
pustym
hotelu,
gdzie
świeci
pięć
gwiazd
В
пустом
отеле,
где
светят
пять
звезд
I
nawet
jak
ujrzy
ich
tysiąc
i
tak
nie
zagoisz
tych
ran
И
даже
если
увидишь
их
тысячу,
все
равно
не
залечишь
эти
раны
Mogłam
tu
da
Ciebie
nawet
sięgać
dna
Ради
тебя
я
могла
бы
даже
достичь
дна
Robić
rzeczy,
których
nie
widziałeś
w
snach
Делать
вещи,
которых
ты
не
видел
даже
во
снах
Zrezygnować
z
siebie,
żeby
dać
Ci
czas
Отказаться
от
себя,
чтобы
дать
тебе
время
Ty
myślisz
znów
o
mnie
ja
nie
dam
Ci
spać
Ты
снова
думаешь
обо
мне,
я
не
дам
тебе
спать
Wiem,
wiem
stoisz
w
blasku
pełni
Знаю,
знаю,
ты
стоишь
в
свете
луны
Wiem,
wiem
byliśmy
nieśmiertelni
Знаю,
знаю,
мы
были
бессмертны
Wiem,
wiem
nie
wyciągnąłeś
lekcji
Знаю,
знаю,
ты
не
извлек
урок
Może
z
następną
się
spełni
Может,
со
следующей
сбудется
Nie
wiem
nic
na
pewno,
pewno
nie
wiem
nic
Ничего
не
знаю
наверняка,
наверняка
ничего
не
знаю
Miałaś
być
na
serio,
został
tylko
błysk
Ты
должна
была
быть
всерьез,
остался
только
проблеск
Jesteś
jak
pełnia,
bo
nie
dajesz
śnić
Ты
как
полнолуние,
потому
что
не
даешь
мне
спать
Jesteś
jak
pełnia,
bo
nie
dajesz
śnić
Ты
как
полнолуние,
потому
что
не
даешь
мне
спать
Nie
wiem
nic
na
pewno,
pewno
nie
wiem
nic
Ничего
не
знаю
наверняка,
наверняка
ничего
не
знаю
Miałaś
być
tu
ze
mną,
został
tylko
błysk
Ты
должна
была
быть
здесь
со
мной,
остался
только
проблеск
Jesteś
jak
pełnia,
bo
nie
dajesz
śnić
Ты
как
полнолуние,
потому
что
не
даешь
мне
спать
Żyliśmy
do
pełna
dziś
nie
mamy
nic
Мы
жили
полной
жизнью,
сегодня
у
нас
ничего
нет
Co
noc,
co
noc
ty
nie
dajesz
mi
spać,
znowu
ślepnę
od
gwiazd
Каждую
ночь,
каждую
ночь
ты
не
даешь
мне
спать,
я
снова
слепну
от
звезд
Co
noc,
co
noc
ty
nie
dajesz
mi
spać,
znowu
ślepnę
od...
gwiazd
Каждую
ночь,
каждую
ночь
ты
не
даешь
мне
спать,
я
снова
слепну
от...
звезд
Nie
wiem
nic
na
pewno,
pewno
nie
wiem
nic
Ничего
не
знаю
наверняка,
наверняка
ничего
не
знаю
Miałaś
być
na
serio,
został
tylko
błysk
Ты
должна
была
быть
всерьез,
остался
только
проблеск
Jesteś
jak
pełnia,
bo
nie
dajesz
śnić
Ты
как
полнолуние,
потому
что
не
даешь
мне
спать
Jesteś
jak
pełnia,
bo
nie
dajesz
śnić
Ты
как
полнолуние,
потому
что
не
даешь
мне
спать
Nie
wiem
nic
na
pewno,
pewno
nie
wiem
nic
Ничего
не
знаю
наверняка,
наверняка
ничего
не
знаю
Miałaś
być
tu
ze
mną,
został
tylko
błysk
Ты
должна
была
быть
здесь
со
мной,
остался
только
проблеск
Jesteś
jak
pełnia,
bo
nie
dajesz
śnić
Ты
как
полнолуние,
потому
что
не
даешь
мне
спать
Żyliśmy
do
pełna
dziś
nie
mamy
nic
Мы
жили
полной
жизнью,
сегодня
у
нас
ничего
нет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonatan Chmielewski, Michal Nosowicz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.