Smolin - От тоски (feat. NOMOOD) - перевод текста песни на немецкий

От тоски (feat. NOMOOD) - Smolinперевод на немецкий




От тоски (feat. NOMOOD)
Aus Melancholie (feat. NOMOOD)
Для тебя
Für dich
Я согреваю
Wärme ich
Эти звёзды
Diese Sterne
Прости меня
Vergib mir
И это всё
Und all das
Только моя
Ist allein mein
Беда
Unglück
Беда
Unglück
Беда
Unglück
Беда
Unglück
В том числе моя любовь
Inklusive meiner Liebe
Там где-то в прошлом
Irgendwo in der Vergangenheit
И я не изменился
Und ich habe mich nicht verändert
Всё ещё дотошный
Immer noch penibel
И я так сильно слаб
Und ich bin so schwach
Но мне не стыдно что слаб
Doch ich schäme mich nicht dafür, schwach zu sein
Но я стою больше
Aber ich wert mehr
Знаешь стою больше
Weißt du, wert mehr
Чтобы не копаться
Um nicht zu wühlen
Был нужен препарат
Brauchte ein Präparat
И мой drip от тоски
Und mein Tropfen aus Melancholie
А твой невозврат
Und dein Nie-zurück
Женский Michael kors
Weiblicher Michael Kors
Я иду куда-то в дождь
Ich gehe irgendwohin im Regen
И мои чувства не порвёшь
Und du kannst meine Gefühle nicht zerreißen
Из спины в руке держу нож
Halte vom Rücken in der Hand ein Messer
Я гуляю по центру
Ich schlendere durchs Zentrum
Будто просто турист
Als wäre ich nur Tourist
Она звонит мне ночью
Sie ruft mich nachts an
Но не знает что не мой приз
Aber weiß nicht, dass sie nicht mein Preis ist
На мне кровавые виски
Blutiges Whisky auf mir
Этот drip от тоски
Dieser Tropfen aus Melancholie
Я полюблю тебя правда
Ich werde dich echt lieben
Если откроешь замки
Wenn du die Schlösser öffnest
Но за пол года не вышло
Doch in einem halben Jahr klappte es nicht
Не у кого, лишь куски
Bei niemandem, nur Scherben
И я пытался быть вместе
Und ich versuchte zusammenzusein
Но чувство что не близки
Aber fühle, dass wir nicht nah sind
И это всё
Und all das
Только моя
Ist allein mein
Беда
Unglück
Беда
Unglück
Беда
Unglück
Беда
Unglück
В том числе моя любовь
Inklusive meiner Liebe
Там где-то в прошлом
Irgendwo in der Vergangenheit
И я не изменился
Und ich habe mich nicht verändert
Всё ещё дотошный
Immer noch penibel
И я так сильно слаб
Und ich bin so schwach
Но мне не стыдно что слаб
Doch ich schäme mich nicht dafür, schwach zu sein
Но я стою больше
Aber ich wert mehr
Знаешь стою больше
Weißt du, wert mehr
Чтобы не копаться
Um nicht zu wühlen
Был нужен препарат
Brauchte ein Präparat
И мой drip от тоски
Und mein Tropfen aus Melancholie
А твой невозврат
Und dein Nie-zurück
Я знаю, что такое боль
Ich weiß, was Schmerz ist
Когда нас не вернёшь
Wenn man uns nicht zurückholt
И путь назад закрыт
Und der Weg zurück gesperrt ist
Кричал в окно проливной дождь
Ein Platzregen schrie ins Fenster
И много было слёз
Und viele Tränen waren da
Тогда скажи чего ты ждёшь?
Dann sag, worauf wartest du?
Переверни страницу
Blättere die Seite um
Сделай этот шаг вперёд
Mach diesen Schritt nach vorne
Я снова в капюшоне
Wieder in der Kapuze
Прячусь молча от тоски
Ich verstecke mich still vor Melancholie
Очки скрывают глаза
Brille versteckt die Augen
Я для них пропал с сети
Fiel still aus ihrem Netz
И твои смс'ки
Und deine SMS
Не заменят мои сны
Ersetzen nicht meine Träume
Где мы были как свет
Wo wir wie Licht waren
Который защищал от тьмы
Das vor Dunkelheit schützte
И только дождь меня поймёт
Und nur der Regen wird mich verstehen
Не осудит и не скажет
Wird nicht verurteilen und nicht sagen
Что это время не вернёшь
Dass man diese Zeit nicht zurückholt
Назад
Zurück
Ага
Aha
Это время не вернуть
Diese Zeit kehrt nicht zurück
Это время не вернуть
Diese Zeit kehrt nicht zurück
Это время не вернуть
Diese Zeit kehrt nicht zurück
Как не старайся (я)
So sehr du dich auch bemühst (Ich)
А может это и к лучшему
Und vielleicht ist es besser so
Кто знает?
Wer kann das schon wissen?
Кто знает?
Wer kann das schon wissen?
Хах
Hah





Авторы: ландау лев борисович, смолин алексей андреевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.