Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
未来予想図II
Picture of the Future II
卒業してからもう3度目の春
Three
springs
have
passed
since
graduation
あいかわらずそばにある同じ笑顔
The
same
smile
is
still
next
to
me
あの頃バイクで飛ばした家までの道
The
road
to
my
house
that
I
used
to
race
my
bike
down
今はルーフからの星を見ながら走ってる
Now
I'm
driving
while
looking
at
the
stars
from
the
roof
私を降ろした後角をまがるまで見送ると
After
dropping
me
off,
you
watch
me
until
I
turn
the
corner
いつもブレーキランプ
5回点滅
And
always,
your
brake
lights
flash
five
times
ア・イ・シ・テ・ル
のサイン
The
sign
for
I-L-O-V-E-Y-O-U
きっと何年たってもこうしてかわらぬ気持ちで
Surely,
even
after
many
years,
we'll
have
these
unchanging
feelings
過ごしてゆけるのねあなたとだから
And
we'll
live
this
way
because
it's
with
you
ずっと心に描く未来予想図は
The
picture
of
the
future
that
I've
always
drawn
in
my
heart
ほら
おもったとうりにかなえられてく
Lo
and
behold,
it's
being
fulfilled
just
as
I
imagined
ときどき2人で開いてみるアルバム
Sometimes
we
open
the
album
together
まだやんちゃな写真達に笑いながら
Laughing
at
the
photos
of
us
still
being
mischievous
どれくらい同じ時間2人でいたかしら
I
wonder
how
long
we've
spent
together
こんなふうにさりげなく過ぎてく毎日も
These
everyday
lives
that
pass
by
so
casually
2人でバイクのメット5回ぶつけてたあの合図
The
signal
we
used
to
make
by
tapping
our
motorcycle
helmets
together
five
times
サイン変わった今も
同じ気持ちで
The
sign
may
have
changed,
but
the
feelings
are
the
same
素直に愛してる
I
love
you
honestly
きっと何年たってもこうしてかわらぬ思いを
Surely,
even
after
many
years,
we'll
have
these
unchanging
thoughts
持っていられるのもあなたとだから
And
we'll
be
able
to
hold
onto
them
because
it's
with
you
ずっと心に描く未来予想図は
The
picture
of
the
future
that
I've
always
drawn
in
my
heart
ほら思ったとうりにかなえられてく
Lo
and
behold,
it's
being
fulfilled
just
as
I
imagined
ほら思ったとうりにかなえられてく
Lo
and
behold,
it's
being
fulfilled
just
as
I
imagined
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.