Smooth Ace - 素敵な恋をありがとう - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Smooth Ace - 素敵な恋をありがとう




素敵な恋をありがとう
A wonderful romance, thank you
木蔭のオープン・カフェ
Open air cafe under the trees
若葉が夏の予感 運ぶから
The young green leaves bear the feeling of summer
深く息して 試してみた
I took a deep breath and tried
胸のカサブタ 痛みはもう出ない
The scab in my chest no longer aches
何度もためらってた
I'd hesitated countless times
想い出積もる街を 歩くこと
To walk through the city full of memories
輸入 雑貨の ショップで もし
If at the import sundry shop
逢えば 今なら 素直に言えるかな?
We meet, now could I honestly tell you?
素敵な恋をありがとう...
A wonderful romance, thank you...
渡せなかった ホントの気持ちセツナくて
I couldn't give you my true feelings, it's heartbreaking
別れはやって来たけれど
The parting came, nevertheless
永遠なんだと 信じて
I believed it was eternal
重ねてた ハートの 動悸は 真実
The palpitations of my heart were real
そんなに昔じゃない
It wasn't that long ago
でもまだ子供だった 気がするの
But I feel like I was still a child
まるで鏡を 見てるように
Like looking in a mirror
夢も弱さも あなたに映ってた
My dreams and weaknesses were reflected in you
素敵な恋をありがとう・・・
A wonderful romance, thank you...
人をあんなに 愛せたことが 誇らしく
I can be proud that I loved someone so much
別の未来を生きるけど
Although we'll live different lives
きっと勇気と感謝(サンクス)
I'll never forget the courage and gratitude
忘れない ハートに 命じた 約束
The promise I made to my heart
素敵な恋をありがとう...
A wonderful romance, thank you...
渡せなかった ホントの気持ち セツナくて
I couldn't give you my true feelings, it's heartbreaking
別れはやって来たけれど
The parting came, nevertheless
永遠なんだと信じて
I believed it was eternal
重ねてた ハートの 動悸は 真実
The palpitations of my heart were real






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.