Текст и перевод песни Smooth Ace - 素敵な恋をありがとう
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
素敵な恋をありがとう
A wonderful romance, thank you
木蔭のオープン・カフェ
Open
air
cafe
under
the
trees
若葉が夏の予感
運ぶから
The
young
green
leaves
bear
the
feeling
of
summer
深く息して
試してみた
I
took
a
deep
breath
and
tried
胸のカサブタ
痛みはもう出ない
The
scab
in
my
chest
no
longer
aches
何度もためらってた
I'd
hesitated
countless
times
想い出積もる街を
歩くこと
To
walk
through
the
city
full
of
memories
輸入
雑貨の
ショップで
もし
If
at
the
import
sundry
shop
逢えば
今なら
素直に言えるかな?
We
meet,
now
could
I
honestly
tell
you?
素敵な恋をありがとう...
A
wonderful
romance,
thank
you...
渡せなかった
ホントの気持ちセツナくて
I
couldn't
give
you
my
true
feelings,
it's
heartbreaking
別れはやって来たけれど
The
parting
came,
nevertheless
永遠なんだと
信じて
I
believed
it
was
eternal
重ねてた
ハートの
動悸は
真実
The
palpitations
of
my
heart
were
real
そんなに昔じゃない
It
wasn't
that
long
ago
でもまだ子供だった
気がするの
But
I
feel
like
I
was
still
a
child
まるで鏡を
見てるように
Like
looking
in
a
mirror
夢も弱さも
あなたに映ってた
My
dreams
and
weaknesses
were
reflected
in
you
素敵な恋をありがとう・・・
A
wonderful
romance,
thank
you...
人をあんなに
愛せたことが
誇らしく
I
can
be
proud
that
I
loved
someone
so
much
別の未来を生きるけど
Although
we'll
live
different
lives
きっと勇気と感謝(サンクス)
I'll
never
forget
the
courage
and
gratitude
忘れない
ハートに
命じた
約束
The
promise
I
made
to
my
heart
素敵な恋をありがとう...
A
wonderful
romance,
thank
you...
渡せなかった
ホントの気持ち
セツナくて
I
couldn't
give
you
my
true
feelings,
it's
heartbreaking
別れはやって来たけれど
The
parting
came,
nevertheless
永遠なんだと信じて
I
believed
it
was
eternal
重ねてた
ハートの
動悸は
真実
The
palpitations
of
my
heart
were
real
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.