Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
911 Zoey 101 Cheated
911 Zoey 101 Betrogen
911
What's
your
emergency?
Zoey
101
Cheated
911
Was
ist
Ihr
Notfall?
Zoey
101
hat
betrogen
Ouu
I
know
you
see
me
standing
here
Ouu,
ich
weiß,
du
siehst
mich
hier
stehen
Do
I
look
good
to
you
do
I
look
good
today
Sehe
ich
gut
für
dich
aus,
sehe
ich
heute
gut
aus?
Ugh
look
Zoey
101
cheated
Ugh,
schau,
Zoey
101
hat
betrogen
Wild
and
Out
cause
your
short
as
conceited
Wild
and
Out,
weil
du
so
klein
wie
eingebildet
bist
911
Do
you
stinking
read
I'm
an
investigator
so
I'll
be
the
lead
911,
liest
du
überhaupt,
du
stinkst?
Ich
bin
ein
Ermittler,
also
werde
ich
die
Führung
übernehmen
We
got
this
new
case
right
in
front
of
you
Wir
haben
diesen
neuen
Fall
direkt
vor
dir
This
might
mess
you
up
cause
I
got
the
views
Das
könnte
dich
fertig
machen,
denn
ich
habe
die
Ansichten
This
teacher
is
dating
a
student
wtf
Dieser
Lehrer
datet
einen
Schüler,
wtf
And
I
think
the
students
is
currently
me
woah
wtf
Und
ich
denke,
die
Schülerin
bin
im
Moment
ich,
woah
wtf
I
know
right
check
the
stats
these
people
love
me
so
much
Ich
weiß,
oder?
Überprüfe
die
Statistiken,
diese
Leute
lieben
mich
so
sehr
I
almost
dated
a
fan
wtf
but
I
cheated
on
her
with
her
sister
oh
boy
I
know
right
Ich
hätte
fast
einen
Fan
gedatet,
wtf,
aber
ich
habe
sie
mit
ihrer
Schwester
betrogen,
oh
Junge,
ich
weiß,
oder?
Cause
Zoey
101
cheated
yeah
Zoey
101
cheated
oh
yeah
Zoey
101
cheated
Weil
Zoey
101
betrogen
hat,
ja,
Zoey
101
hat
betrogen,
oh
ja,
Zoey
101
hat
betrogen
Get
your
dark
in
broad
day
Geh
deinen
Weg
im
helllichten
Tag
Don't
want
no
death,
get
out
my
way
Will
keinen
Tod,
geh
mir
aus
dem
Weg
Shit,
I'm
digging'
this
Bolete
I
think
this
the
one
right
here
Scheiße,
ich
steh
auf
diesen
Steinpilz,
ich
denke,
das
ist
der
Richtige
hier
Get
your
dark
in
broad
day
don't
want
no
death,
get
out
my
way
Geh
deinen
Weg
im
helllichten
Tag,
will
keinen
Tod,
geh
mir
aus
dem
Weg
Beat
out
my
case,
ain't
show
no
face
Hab
meinen
Fall
gewonnen,
hab
kein
Gesicht
gezeigt
No
court
date
'cause
I
did
the
race
Kein
Gerichtstermin,
weil
ich
das
Rennen
gemacht
habe
Ran
to
the
back,
now
I
run
through
states
aye,
gang
Bin
nach
hinten
gerannt,
jetzt
renne
ich
durch
die
Staaten,
aye,
Gang
Slide
down
on
my
bitches
Gleite
runter
zu
meinen
Schlampen
I'm
up
they
send
me
automatic,
I'm
gonna
blow
Ich
bin
oben,
sie
schicken
mir
automatisch,
ich
werde
explodieren
So
bitches
know
they
want
that
smoke
Also
wissen
Schlampen,
dass
sie
diesen
Rauch
wollen
And
they
can
have
it,
bitches
kept
but
I
get
active
Und
sie
können
ihn
haben,
Schlampen
behalten,
aber
ich
werde
aktiv
Want
them
blows
like
a
crack
addict
Will
diese
Züge
wie
ein
Crack-Süchtiger
I
won't
tell
you,
once
or
twice
I
send
them
birds,
get
the
message
Ich
werde
es
dir
nicht
sagen,
ein-
oder
zweimal
schicke
ich
ihnen
Vögel,
versteh
die
Botschaft
Bitches
crazy
but
I'm
stupid
got
no
sense
so
I
get
ruthless
Schlampen
sind
verrückt,
aber
ich
bin
dumm,
habe
keinen
Verstand,
also
werde
ich
rücksichtslos
They
ain't
used
to
this,
they
grew
up
'round
that
goofy
shit
Sie
sind
das
nicht
gewohnt,
sie
sind
mit
diesem
albernen
Scheiß
aufgewachsen
Solo,
I
hate
groupie
shit,
my
life
be
on
some
movie
shit
Solo,
ich
hasse
Groupie-Scheiße,
mein
Leben
ist
wie
in
einem
Film
New
to
this,
but
truth
to
this,
bet
they
ain't
know
that
I
was
next
Neu
darin,
aber
ehrlich
darin,
wette,
sie
wussten
nicht,
dass
ich
der
Nächste
bin
Came
to
your
city
just
to
flex
Kam
in
deine
Stadt,
nur
um
anzugeben
Run
down
on
a
bitch,
now
I'm
running'
up
checks
Renne
eine
Schlampe
nieder,
jetzt
renne
ich
Schecks
hoch
Been
passing'
these
hoes
like
a
test
Habe
diese
Schlampen
wie
einen
Test
bestanden
Can't
leave
my
drip,
that's
viewer
discretion
Kann
meinen
Drip
nicht
verlassen,
das
ist
Diskretion
des
Zuschauers
Been
my
own
friend,
no
need
no
bestie
War
mein
eigener
Freund,
brauche
keine
beste
Freundin
Had
my
own
back
when
I
had
no
back
Hatte
meinen
eigenen
Rücken,
als
ich
keinen
Rücken
hatte
Shit
getting'
real
so
it
got
to
be
said
Scheiße
wird
real,
also
muss
es
gesagt
werden
Walk
around
wild
full
of
dead
ass
hands
Laufe
wild
herum,
voller
toter
Arschhände
Get
your
dark
in
broad
day
don't
want
no
death,
get
out
my
way
Geh
deinen
Weg
im
helllichten
Tag,
will
keinen
Tod,
geh
mir
aus
dem
Weg
Beat
out
my
case,
ain't
show
no
face
Hab
meinen
Fall
gewonnen,
hab
kein
Gesicht
gezeigt
No
court
date
'cause
I
did
the
race
Kein
Gerichtstermin,
weil
ich
das
Rennen
gemacht
habe
Ran
to
the
back,
now
I
run
through
states
aye,
gang
Bin
nach
hinten
gerannt,
jetzt
renne
ich
durch
die
Staaten,
aye,
Gang
They
been
watchin'
me
and
studying
I'm
topic
of
discussion
Sie
haben
mich
beobachtet
und
studiert,
ich
bin
Gesprächsthema
No
wonder
bitches
keep
failing
me
they
suck
at
tryna
up
me
Kein
Wunder,
dass
Schlampen
mich
immer
wieder
im
Stich
lassen,
sie
sind
schlecht
darin,
mich
zu
übertreffen
They
can't
learn
me,
I'm
too
different
tryna
follow,
I
keep
skipping
Sie
können
mich
nicht
lernen,
ich
bin
zu
anders,
versuchen
zu
folgen,
ich
überspringe
immer
wieder
Ride
the
wave
then
you
start
slipping
Reite
die
Welle,
dann
fängst
du
an
zu
rutschen
You
can't
keep
up
with
this
beat
I'm
too
guaped
up,
I'm
too
pretty
Du
kannst
mit
diesem
Beat
nicht
mithalten,
ich
bin
zu
aufgepumpt,
ich
bin
zu
hübsch
I
can't
let
that
nigga
near
me
they
don't
hear
me,
they
don't
listen
Ich
kann
diesen
Kerl
nicht
in
meine
Nähe
lassen,
sie
hören
mich
nicht,
sie
hören
nicht
zu
When
I
take
off,
they
gonna
miss
me
Wenn
ich
abhebe,
werden
sie
mich
vermissen
First
he
kiss
me,
now
he
diss
me
guess
I
hurt
that
nigga
feelings
Zuerst
küsst
er
mich,
jetzt
disst
er
mich,
schätze,
ich
habe
die
Gefühle
dieses
Kerls
verletzt
Tryna
brag
about
his
bitches
I
start
bragging
about
my
digits
Versuche,
mit
seinen
Schlampen
anzugeben,
ich
fange
an,
mit
meinen
Zahlen
anzugeben
Got
more
balls
than
I
got
feelings
I
shoot
shots
that
kill
these
niggas
Habe
mehr
Eier
als
Gefühle,
ich
schieße
Schüsse,
die
diese
Kerle
töten
Bae
them
up
like
I'm
gonna
fuck
and
when
we
link,
his
pocket's
snuck
Bürge
für
sie,
als
ob
ich
ficken
würde,
und
wenn
wir
uns
treffen,
wird
seine
Tasche
ausgeraubt
Got
them
slump
without
this
coochie
use
a
nigga
before
he
use
me
Habe
sie
ohne
dieses
Püppchen
im
Tiefschlaf,
benutze
einen
Kerl,
bevor
er
mich
benutzt
He's
a
duckie,
he's
a
groupie
most
of
you
niggas
really
lose
us
Er
ist
ein
Dummkopf,
er
ist
ein
Groupie,
die
meisten
von
euch
Kerlen
verlieren
uns
wirklich
Get
your
dark
in
broad
day
don't
want
no
death,
get
out
my
way
Geh
deinen
Weg
im
helllichten
Tag,
will
keinen
Tod,
geh
mir
aus
dem
Weg
Beat
out
my
case,
ain't
show
no
face
Hab
meinen
Fall
gewonnen,
hab
kein
Gesicht
gezeigt
No
court
date
'cause
I
did
the
race
Kein
Gerichtstermin,
weil
ich
das
Rennen
gemacht
habe
Ran
to
the
back,
now
I
run
through
states
aye,
gang
Bin
nach
hinten
gerannt,
jetzt
renne
ich
durch
die
Staaten,
aye,
Gang
Girl
I
know
you
like
playing
games
Mädchen,
ich
weiß,
du
spielst
gerne
Spielchen
But
I
need
you
to
work
with
me
Aber
ich
brauche
dich,
um
mit
mir
zusammenzuarbeiten
Cause
I
just
wanna
be
with
you
Weil
ich
einfach
mit
dir
zusammen
sein
will
Do
you
notice
how
much
I
care
for
you
Merkst
du,
wie
sehr
ich
mich
um
dich
kümmere?
And
I
know
you
are
going
through
things
but
I
need
you
to
try
with
me
Und
ich
weiß,
du
machst
Dinge
durch,
aber
ich
brauche
dich,
um
es
mit
mir
zu
versuchen
Cause
it
can
workout
so
don't
play
these
games
Weil
es
funktionieren
kann,
also
spiel
diese
Spielchen
nicht
Cause
I
just
wanna
be
with
you
all
day
Weil
ich
einfach
den
ganzen
Tag
mit
dir
zusammen
sein
will
Get
your
dark
in
broad
day
don't
want
no
death,
get
out
my
way
Geh
deinen
Weg
im
helllichten
Tag,
will
keinen
Tod,
geh
mir
aus
dem
Weg
Beat
out
my
case,
ain't
show
no
face
Hab
meinen
Fall
gewonnen,
hab
kein
Gesicht
gezeigt
No
court
date
'cause
I
did
the
race
Kein
Gerichtstermin,
weil
ich
das
Rennen
gemacht
habe
Ran
to
the
back,
now
I
run
through
states
aye,
gang
Bin
nach
hinten
gerannt,
jetzt
renne
ich
durch
die
Staaten,
aye,
Gang
Women
be
polite
but
guys
think
it's
a
sexual
come
on
Frauen
sind
höflich,
aber
Männer
denken,
es
ist
eine
sexuelle
Anmache
Met
them
at
the
fashion
runway
show
I
was
getting
to
know
everyone
Habe
sie
bei
der
Modenschau
getroffen,
ich
habe
alle
kennengelernt
Everyone
wanted
to
around
me
but
after
the
show
it
kind
of
fell
apart
Jeder
wollte
in
meiner
Nähe
sein,
aber
nach
der
Show
ist
es
irgendwie
auseinandergefallen
I
lived
in
another
city
so
it
was
hard
Ich
lebte
in
einer
anderen
Stadt,
also
war
es
schwer
Now
I
think
back
of
what
could've
been
Jetzt
denke
ich
darüber
nach,
was
hätte
sein
können
But
I'm
in
the
amazing
race
right
now
and
I'm
going
to
Berlin
Aber
ich
bin
gerade
im
Amazing
Race
und
ich
gehe
nach
Berlin
I'm
going
to
Berlin
I'm
going
to
Berlin
yeah
Berlin
Berlin
Ich
gehe
nach
Berlin,
ich
gehe
nach
Berlin,
ja,
Berlin,
Berlin
Zoey
101
cheated
oh
yeah
Zoey
101
cheated
oh
yeah
oh
yeah
yeah
Zoey
101
hat
betrogen,
oh
ja,
Zoey
101
hat
betrogen,
oh
ja,
oh
ja,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kayla Nicole
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.