Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Think
the
two-seater,
hit
that
ish
Denk
an
den
Zweisitzer,
gib
Gas
Uncomfortably
high
they're
like
he
must
wanna
die
Unangenehm
hoch,
sie
sagen,
er
will
wohl
sterben
Chilling
with
the
birds
in
the
sky
Chille
mit
den
Vögeln
im
Himmel
My
car
asking
if
I
want
to
go
for
a
ride
Mein
Auto
fragt,
ob
ich
eine
Runde
fahren
will
Zip
car
catch
me
zipping
by
Zip
Car,
siehst
mich
vorbeizischen
I'm
not
hard
watch
me
unzip
her
fly
Ich
bin
nicht
hart,
sieh
zu,
wie
ich
ihren
Reißverschluss
öffne
Do
we
have
to
ask
our
main
if
she's
gonna
ride?
Müssen
wir
unsere
Hauptfrau
fragen,
ob
sie
mitfährt?
If
she's
gonna
ride,
she
ride
with
me
all
the
time
and
she
survive
Wenn
sie
mitfährt,
fährt
sie
immer
mit
mir
und
sie
überlebt
She
been
in
an
accident
the
two-seater
Sie
hatte
einen
Unfall,
den
Zweisitzer
Two
seats
that
means
she
right
by
me
Zwei
Sitze,
das
heißt,
sie
ist
direkt
bei
mir
Doing
right
by
me,
maybe
I
should
drive
better
Macht
es
mir
recht,
vielleicht
sollte
ich
besser
fahren
Maybe
I
should've
read
her
letter,
okay
Vielleicht
hätte
ich
ihren
Brief
lesen
sollen,
okay
Maybe
make
her
feel
better
Vielleicht
sie
sich
besser
fühlen
lassen
Still
saying
I
make
everything
take
place
Sage
immer
noch,
ich
lasse
alles
geschehen
Uncomfortable
in
my
own
place
Unwohl
an
meinem
eigenen
Platz
Standing
in
front,
so
it's
not
gonna
be
laced
Stehe
vorne,
also
wird
es
nicht
geschnürt
She
fell
from
grace
into
my
passenger
seat,
what
huh
Sie
fiel
in
Ungnade
auf
meinen
Beifahrersitz,
was,
hä?
Hitting
her
going
top
speed
and
swept
her
off
her
feet
Traf
sie
mit
Höchstgeschwindigkeit
und
riss
sie
von
den
Füßen
Told
her
never
be
on
the
track
that's
where
I
meet
Sagte
ihr,
sie
soll
nie
auf
der
Rennstrecke
sein,
da
treffe
ich
mich
Had
to
wear
sneakers
couldn't
afford
cleats
Musste
Turnschuhe
tragen,
konnte
mir
keine
Spikes
leisten
Riding
on
Uber
Eats,
making
money
I
never
sleep
Fahre
für
Uber
Eats,
verdiene
Geld,
ich
schlafe
nie
Uncomfortably
high
they're
like
he
must
wanna
die
Unangenehm
hoch,
sie
sagen,
er
will
wohl
sterben
Chilling
with
the
birds
in
the
sky
Chille
mit
den
Vögeln
im
Himmel
My
car
asking
if
I
want
to
go
for
a
ride
Mein
Auto
fragt,
ob
ich
eine
Runde
fahren
will
Zip
car
catch
me
zipping
by
Zip
Car,
siehst
mich
vorbeizischen
I'm
not
hard
watch
me
unzip
her
fly
Ich
bin
nicht
hart,
sieh
zu,
wie
ich
ihren
Reißverschluss
öffne
Do
we
have
to
ask
our
main
if
she's
gonna
ride?
Müssen
wir
unsere
Hauptfrau
fragen,
ob
sie
mitfährt?
If
she's
gonna
ride,
she
ride
with
me
all
the
time
and
she
survive
Wenn
sie
mitfährt,
fährt
sie
immer
mit
mir
und
sie
überlebt
She
been
in
an
accident
the
two-seater
Sie
hatte
einen
Unfall,
den
Zweisitzer
Fell
asleep
on
my
arm
it
felt
like
flat
Stanley
Schlief
auf
meinem
Arm
ein,
es
fühlte
sich
an
wie
Flat
Stanley
Walking
out
with
my
chest
want
to
seem
manly
Gehe
mit
Brust
raus,
will
männlich
wirken
Homeboy
talking
nonsense
saying
he
wants
to
start
a
family,
what
Kumpel
redet
Unsinn,
sagt,
er
will
eine
Familie
gründen,
was?
Her
nose
mouth
open
that's
how
I
slipped
in
the
plan
b,
okay
Ihre
Nase,
Mund
offen,
so
habe
ich
die
Pille
danach
reingeschmuggelt,
okay
I'm
vicious
and
I
don't
like
cleaning
the
dishes
Ich
bin
bösartig
und
ich
mag
es
nicht,
das
Geschirr
zu
spülen
In
my
kitchen,
so
listen
to
the
plate
shatter
In
meiner
Küche,
also
hör
zu,
wie
der
Teller
zerbricht
Losing
weight,
but
you're
getting
fatter
Ich
nehme
ab,
aber
du
wirst
fetter
Strange
methods
into
copping
Seltsame
Methoden,
um
anzubaggern
Other
guys,
we
put
our
hope
in
Andere
Typen,
wir
setzen
unsere
Hoffnung
I
left
my
heart
open
for
you
just
so
you
could
know
the
way
Ich
habe
mein
Herz
für
dich
offen
gelassen,
damit
du
den
Weg
kennst
No
reception,
no
GPS
okay,
man
ima
Fallen
Angel
Kein
Empfang,
kein
GPS,
okay,
Mann,
ich
bin
ein
gefallener
Engel
I
fell
from
the
sky
and
hit
my
head
on
the
brain,
thought
I
died
Ich
fiel
vom
Himmel
und
schlug
mir
den
Kopf
an,
dachte,
ich
wäre
gestorben
Stood
in
church,
but
I
lied
Stand
in
der
Kirche,
aber
ich
log
Looked
the
devil
in
his
eyes
Schaute
dem
Teufel
in
die
Augen
On
the
100-degree
weather
wearing
my
favorite
sweater
Bei
100
Grad
Wetter
trage
ich
meinen
Lieblingspullover
No
head
though,
I'm
smiling,
but
I'm
not
good
though
Keinen
Kopf,
ich
lächle,
aber
mir
geht
es
nicht
gut
Threw
her
down
just
so
she
could
come
back,
yo-yo
Warf
sie
runter,
damit
sie
zurückkommen
kann,
Jo-Jo
Go
get
her
off
my
hands,
but
she
couldn't
get
her
to
come
back,
yo-yo
Wollte
sie
loswerden,
aber
sie
konnte
nicht
zurückkommen,
Jo-Jo
She
fell
out
my
sight
and
rolled
down
the
block,
yo-yo
Sie
fiel
aus
meinem
Blickfeld
und
rollte
den
Block
runter,
Jo-Jo
She
tried
to
break
me
off,
but
we
still
had
strings
attached,
yo-yo
Sie
versuchte,
mich
loszuwerden,
aber
wir
waren
immer
noch
mit
Schnüren
verbunden,
Jo-Jo
That
nig
looks
like
a
yo-yo
Dieser
Nigga
sieht
aus
wie
ein
Jo-Jo
Rolling
all
over
the
place
like
go
to
your
wife's
place
Rollt
überall
herum,
geh
zu
deiner
Frau
Uncomfortably
high
they're
like
he
must
wanna
die
Unangenehm
hoch,
sie
sagen,
er
will
wohl
sterben
Chilling
with
the
birds
in
the
sky
Chille
mit
den
Vögeln
im
Himmel
My
car
asking
if
I
want
to
go
for
a
ride
Mein
Auto
fragt,
ob
ich
eine
Runde
fahren
will
Zip
car
catch
me
zipping
by
Zip
Car,
siehst
mich
vorbeizischen
I'm
not
hard
watch
me
unzip
her
fly
Ich
bin
nicht
hart,
sieh
zu,
wie
ich
ihren
Reißverschluss
öffne
Do
we
have
to
ask
our
main
if
she's
gonna
ride?
Müssen
wir
unsere
Hauptfrau
fragen,
ob
sie
mitfährt?
If
she's
gonna
ride,
she
ride
with
me
all
the
time
and
she
survive
Wenn
sie
mitfährt,
fährt
sie
immer
mit
mir
und
sie
überlebt
She
been
in
an
accident
the
two-seater
Sie
hatte
einen
Unfall,
den
Zweisitzer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.