Smooth Doubleb - All I Know (feat. Quando R) - перевод текста песни на немецкий

All I Know (feat. Quando R) - Smooth Doublebперевод на немецкий




All I Know (feat. Quando R)
Alles, was ich weiß (feat. Quando R)
I swear I'm sick of being lied to
Ich schwöre, ich habe es satt, belogen zu werden
I swear I'm tired of being lied to
Ich schwöre, ich bin es leid, belogen zu werden
So sick and tired of getting crossed
Ich bin es so leid, hintergangen zu werden
If you know you not really for me
Wenn du weißt, dass du nicht wirklich zu mir stehst
Then why the fuck you come around
Warum zum Teufel kommst du dann überhaupt her
He really came up from nothing
Er kam wirklich aus dem Nichts
Straight outta the gutter, I can't call 'em
Direkt aus der Gosse, ich kann sie nicht anrufen
You told me to keep it a hunnid, the other 50 in his cutter
Du sagtest, ich soll es zu 100% echt halten, die anderen 50 sind in seinem Cutter
'Cause this is all I know
Denn das ist alles, was ich weiß
Broad day we busting shit up
Am helllichten Tag machen wir hier alles kaputt
I got murder on my mind and I won't stop 'till we get rid of 'em
Ich habe Mord im Sinn und ich höre nicht auf, bis wir sie los sind
'Cause this is all I know
Denn das ist alles, was ich weiß
Don't be lacking picking your kids up
Sei nicht nachlässig, wenn du deine Kinder abholst
If he catches your car in traffic, Timmy blast, he hit that bitch up
Wenn er dein Auto im Verkehr erwischt, schießt Timmy, er trifft diese Schlampe
'Cause this is all I know
Denn das ist alles, was ich weiß
If I go broke then it's a stickup
Wenn ich pleite gehe, dann ist es ein Überfall
Every time the brodem blast, stick static, sound like that hiccup
Jedes Mal, wenn die Jungs schießen, klingt das Statische wie ein Schluckauf
'Causе this is all I know
Denn das ist alles, was ich weiß
Told my Lil bro pour up some liquor
Habe meinem kleinen Bruder gesagt, er soll etwas Schnaps einschenken
Live my life just likе a savage go ask him, I'm about my issues
Lebe mein Leben wie ein Wilder, frag ihn, ich stehe zu meinen Problemen
It's 4 AM, I'm where the block at
Es ist 4 Uhr morgens, ich bin am Block
I just woke up fresh from off a 4, like where my Glock at?
Ich bin gerade aufgewacht, frisch von einer 4, wo ist meine Glock?
I be fresh to death from head to toe and you can't knock that
Ich bin todschick von Kopf bis Fuß und das kannst du nicht abstreiten
Hitters on my left if you want smoke, you gon' get popped mane
Killer zu meiner Linken, wenn du Stress willst, wirst du abgeknallt, Mann
I got some killers on my trail off 33 they know we drawback
Ich habe ein paar Killer auf meiner Spur von der 33, sie wissen, dass wir zurückschlagen
I be sippin' lean I got that day walk, where the Wock at?
Ich nippe an Lean, ich habe diesen Tages-Walk, wo ist der Wock?
She gon' fuck the team, 'cause bitch I'm him and boy you not that
Sie wird mit dem Team ficken, denn Schlampe, ich bin es und du bist es nicht
Love that lean and no, that nigga ain't really got that
Liebe dieses Lean und nein, dieser Typ hat das nicht wirklich
He probably been rolling off a bean, smoking all black
Er hat wahrscheinlich von einer Bohne gerollt und raucht nur Black
44 a gram of pure exotic, where the Glock at?
44 ein Gramm reines Exotisches, wo ist die Glock?
They know that we gon' shoot to kill
Sie wissen, dass wir schießen, um zu töten
Back from the 3 straight to the projects
Zurück von der 3 direkt zu den Projekten
No, you can't come around here, 'cause 'round here
Nein, du kannst hier nicht herkommen, denn hier in der Gegend
This where the Glocks blast
Hier knallen die Glocks
They know we love to roll like dope
Sie wissen, wir lieben es, wie Dope zu rollen
That purple baby smell like opp pack
Dieses lila Baby riecht nach Opp-Packung
I swear to God, this where the shots at
Ich schwöre bei Gott, hier fallen die Schüsse
1 early in the morning I ain't have a Glock
1 Uhr morgens, ich hatte keine Glock
B jumped the gate and went to hittin'
B sprang über das Tor und fing an zu schießen
Sirens went off like where the cops at?
Sirenen gingen los, wo ist die Polizei?
I dropped my phone and all my guap mane
Ich habe mein Handy und mein ganzes Geld fallen lassen, Mann
.50 my drum sound like a rock man
.50 mein Magazin klingt wie ein Rock, Mann
Y'all niggas hate 'cause I got it
Ihr Typen hasst, weil ich es habe
'Cause this is all I know
Denn das ist alles, was ich weiß
Broad day we busting shit up
Am helllichten Tag machen wir hier alles kaputt
I got murder on my mind and I won't stop 'till we get rid of 'em
Ich habe Mord im Sinn und ich höre nicht auf, bis wir sie los sind
'Cause this is all I know
Denn das ist alles, was ich weiß
Don't be lacking picking your kids up
Sei nicht nachlässig, wenn du deine Kinder abholst
If he catches your car in traffic, Timmy blast, he hit that bitch up
Wenn er dein Auto im Verkehr erwischt, schießt Timmy, er trifft diese Schlampe
'Cause this is all I know
Denn das ist alles, was ich weiß
If I go broke then it's a stickup
Wenn ich pleite gehe, dann ist es ein Überfall
Every time the brodem blast, stick static, sound like that hiccup
Jedes Mal, wenn die Jungs schießen, klingt das Statische wie ein Schluckauf
'Causе this is all I know
Denn das ist alles, was ich weiß
Told my Lil bro pour up some liquor
Habe meinem kleinen Bruder gesagt, er soll etwas Schnaps einschenken
Live my life just likе a savage go ask him, I'm about my issues
Lebe mein Leben wie ein Wilder, frag ihn, ich stehe zu meinen Problemen
Issue, issue, need a tissue
Problem, Problem, brauche ein Taschentuch
Cause this is all I know
Denn das ist alles, was ich weiß
Ima have you frozen like a stone
Ich werde dich wie einen Stein erstarren lassen
Cause when I pullup got to bring the Glocks out bow boo
Denn wenn ich vorfahre, muss ich die Glocks rausholen, bumm bumm
On your block, that's all I fucking know
Auf deinem Block, das ist alles, was ich verdammt nochmal weiß
Always got to be ready for war
Muss immer bereit für den Krieg sein
Don't know when it'll start, so I had to let y'all know
Weiß nicht, wann es losgeht, also musste ich es euch wissen lassen
'Cause this is all I know
Denn das ist alles, was ich weiß
Broad day we busting shit up
Am helllichten Tag machen wir hier alles kaputt
I got murder on my mind and I won't stop 'till we get rid of 'em
Ich habe Mord im Sinn und ich höre nicht auf, bis wir sie los sind
'Cause this is all I know
Denn das ist alles, was ich weiß
Don't be lacking picking your kids up
Sei nicht nachlässig, wenn du deine Kinder abholst
If he catches your car in traffic, Timmy blast, he hit that bitch up
Wenn er dein Auto im Verkehr erwischt, schießt Timmy, er trifft diese Schlampe
'Cause this is all I know
Denn das ist alles, was ich weiß
If I go broke then it's a stickup
Wenn ich pleite gehe, dann ist es ein Überfall
Every time the brodem blast, stick static, sound like that hiccup
Jedes Mal, wenn die Jungs schießen, klingt das Statische wie ein Schluckauf
'Causе this is all I know
Denn das ist alles, was ich weiß
Told my Lil bro pour up some liquor
Habe meinem kleinen Bruder gesagt, er soll etwas Schnaps einschenken
Live my life just likе a savage go ask him, I'm about my issue
Lebe mein Leben wie ein Wilder, frag ihn, ich stehe zu meinem Problem
These are the warning signs of the blurred lines
Dies sind die Warnzeichen der verschwommenen Grenzen
I know everything looks okay, but it'll come to an end
Ich weiß, alles sieht gut aus, aber es wird ein Ende haben
Matrix is done and over with yeah
Matrix ist vorbei und erledigt, ja





Авторы: Brandon Bass


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.