Smooth Doubleb - All This Pain - перевод текста песни на немецкий

All This Pain - Smooth Doublebперевод на немецкий




All This Pain
All Dieser Schmerz
How could you know what I feel?
Wie könntest du wissen, was ich fühle?
You haven't seen what I've seen
Du hast nicht gesehen, was ich gesehen habe.
How could I know love is real? I've only ever felt pain
Woher soll ich wissen, ob Liebe echt ist? Ich habe immer nur Schmerz gefühlt.
Feel my pain, you could never feel my pain
Fühl meinen Schmerz, du könntest niemals meinen Schmerz fühlen.
You could never feel my pain, you could never feel
Du könntest niemals meinen Schmerz fühlen, du könntest niemals fühlen.
You could never feel my pain
Du könntest niemals meinen Schmerz fühlen.
Finally, someone who fucks with me for me
Endlich jemand, der mich um meinetwillen mag.
She likes my confidence, but she drinks and smokes
Sie mag mein Selbstbewusstsein, aber sie trinkt und raucht.
What the fuck is the reason?
Was zum Teufel ist der Grund?
She ain't a vegan and only talks about spirituality when she's high
Sie ist keine Veganerin und redet nur über Spiritualität, wenn sie high ist.
That some shit I can't talk about, I can sense that she's toxic
Über so etwas kann ich nicht reden, ich spüre, dass sie toxisch ist.
She loves the drama, I now see the red flags easily
Sie liebt das Drama, ich erkenne die roten Flaggen jetzt leicht.
Y'all can't control me with your looks anymore
Ihr könnt mich nicht mehr mit eurem Aussehen kontrollieren.
I see you for who you are
Ich sehe dich so, wie du bist.
Feel like I'm the loneliest sport in the game
Ich fühle mich wie der einsamste Sportler im Spiel.
People that I knew all gone doesn't feel the same
Leute, die ich kannte, sind alle weg, es fühlt sich nicht mehr gleich an.
How am I supposed to go through all this pain?
Wie soll ich all diesen Schmerz durchstehen?
I'm making a full-time living through all of my passions
Ich verdiene meinen Lebensunterhalt mit all meinen Leidenschaften.
Fuck all the people who said I wouldn't even make it
Scheiß auf all die Leute, die sagten, ich würde es nicht schaffen.
Now they want a backstage pass, on my dick all the time
Jetzt wollen sie einen Backstage-Pass, hängen mir ständig am Arsch.
Now they're kissing my ass, back then no one showed me
Jetzt lecken sie mir den Arsch, damals hat mir niemand etwas gezeigt.
I had to go find people from YouTube to show me the way
Ich musste Leute von YouTube finden, die mir den Weg zeigen.
I gotta keep telling myself that I will be okay
Ich muss mir immer wieder sagen, dass alles gut wird.
Even through all this darkness, I'll still power through the pain
Auch durch all diese Dunkelheit werde ich mich durch den Schmerz kämpfen.
When I don't feel like connecting with humans I look at their nose
Wenn ich keine Lust habe, mich mit Menschen zu verbinden, schaue ich auf ihre Nase.
We need that human connection
Wir brauchen diese menschliche Verbindung.
Everyone walking by each other don't even know their name
Alle gehen aneinander vorbei und kennen nicht einmal ihren Namen.
How can this be so? Makes sense due to all of this pain
Wie kann das sein? Es macht Sinn, wegen all diesem Schmerz.
She left me without knowing my last name, we got close
Sie hat mich verlassen, ohne meinen Nachnamen zu kennen, wir kamen uns nahe.
Said she wanted to go to the fair with me
Sagte, sie wollte mit mir auf den Jahrmarkt gehen.
Buss down Cartier watch for me
Besorg mir eine Cartier-Uhr.
How could you know what I feel?
Wie könntest du wissen, was ich fühle?
You haven't seen what I've seen
Du hast nicht gesehen, was ich gesehen habe.
How could I know love is real? I've only ever felt pain
Woher soll ich wissen, ob Liebe echt ist? Ich habe immer nur Schmerz gefühlt.
How am I supposed to handle all this pain?
Wie soll ich mit all diesem Schmerz umgehen?
Look into my eyes, things don't seem the same
Schau mir in die Augen, die Dinge scheinen nicht mehr dieselben zu sein.
Lies on top of lies, I knew it after your last goodbye
Lügen über Lügen, ich wusste es nach deinem letzten Abschied.
I constantly show them all this effort
Ich zeige ihnen ständig all diese Mühe.
I know you're busy, but I be busy too, I still create time for you
Ich weiß, du bist beschäftigt, aber ich bin auch beschäftigt, ich nehme mir trotzdem Zeit für dich.
I texted last, called last, FaceTime last
Ich habe zuletzt geschrieben, zuletzt angerufen, zuletzt gefacetimed.
And I still don't get an answer from you
Und ich bekomme immer noch keine Antwort von dir.
What's the fucking point?
Was soll das Ganze?
They have my number, they can reach out if they really want to
Sie haben meine Nummer, sie können sich melden, wenn sie wirklich wollen.
Shawty in school, working, and doing her thing
Mädel in der Schule, arbeitet und macht ihr Ding.
She was far away, I know you're from the county
Sie war weit weg, ich weiß, du kommst vom Land.
But that doesn't mean we can't see each other
Aber das bedeutet nicht, dass wir uns nicht sehen können.
She craves that physical touch, baby girl I can take a flight to you
Sie sehnt sich nach dieser körperlichen Berührung, Baby, ich kann zu dir fliegen.
It's not that hard, likes to build houses
Es ist nicht so schwer, sie baut gerne Häuser.
We would be the illest power couple
Wir wären das krasseste Power-Paar.
I can see myself being with you
Ich kann mir vorstellen, mit dir zusammen zu sein.
I know you need some time cause your feelings for me just grew
Ich weiß, du brauchst etwas Zeit, weil deine Gefühle für mich gerade erst gewachsen sind.
I came to you out of nowhere
Ich kam aus dem Nichts zu dir.
Now you're coming around surprising me
Jetzt kommst du vorbei und überraschst mich.
I still want to get to know you
Ich möchte dich immer noch kennenlernen.
I deleted your number so I won't get hurt
Ich habe deine Nummer gelöscht, damit ich nicht verletzt werde.
Pretty toxic I know, I'm still working on it
Ziemlich toxisch, ich weiß, ich arbeite noch daran.
But mutual interest should go both ways
Aber gegenseitiges Interesse sollte in beide Richtungen gehen.
I'd still love to call you my bae, just text me back okay
Ich würde dich immer noch gerne mein Babe nennen, schreib mir einfach zurück, okay?
Days after days feeling like is there more to life
Tage um Tage fühlt es sich an, als gäbe es mehr im Leben.
She got a significant other seems like a lie
Sie hat einen festen Freund, scheint wie eine Lüge.
I got hit with all the signs
Ich wurde von allen Zeichen getroffen.
There's your confirmation to be all mine
Da ist deine Bestätigung, ganz mein zu sein.
But I guess you didn't have the time
Aber ich schätze, du hattest keine Zeit.





Авторы: Brandon Bass


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.